| Thirty-one initial and periodic reports were currently pending consideration. | В настоящее время тридцать один первоначальный и периодический доклад ожидают рассмотрения. |
| It includes the initial contact with providers and any subsequent follow-up or reminder actions. | Он включает в себя первоначальный контакт с поставщиками и любые дальнейшие меры, связанные с последующей деятельностью и/или направлением напоминаний. |
| The initial short-term TRP and work permit are fee-exempt. | Первоначальный краткосрочный ВВЖ и разрешение на работу не облагаются денежным сбором. |
| Despite initial concerns, it went well. | Несмотря на первоначальный успех, развить его на удалось. |
| An initial set of guidelines for gender mainstreaming was developed during the training programme. | В ходе реализации учебной программы был разработан первоначальный комплекс руководящих принципов по учету гендерных аспектов в основной деятельности. |
| The initial consultation document Communities First was issued in April 2000. | В апреле 2000 года был опубликован первоначальный консультационный документ, озаглавленный "Уделение первоочередного внимания общинам". |
| The initial loan maximum was $1,000. | Максимальный первоначальный размер займа составлял 1000 долл. США. |
| Settlement services provide initial orientation, employment preparation and placement, assistance with qualifications recognition and wellness supports. | Услуги по расселению включают первоначальный инструктаж, подготовку к трудоустройству и размещение на рынке труда, содействие в признании действительности квалификации и медицинскую помощь. |
| Roughly 29,000 war victims registered, far exceeding the initial target. | Зарегистрировалось приблизительно 29000 человек, пострадавших во время войны, что намного превзошло первоначальный целевой показатель. |
| Over 3,503 Liberians passed initial selection and screening for recruitment in 2005/06. | В 2005/06 году более 3503 либерийцев прошли первоначальный отбор и проверку для поступления на службу. |
| It started on 1 January 2003 with an initial three-year mandate. | Она начала свою деятельность 1 января 2003 года, получив первоначальный мандат на трехлетний период. |
| The initial six-month trial period was subsequently extended. | Первоначальный срок проведения этого эксперимента, составлявший шесть месяцев, был продлен. |
| The Confederation supported the project with an initial grant of CHF 100,000. | Конфедерация поддержала этот проект, выделив на него первоначальный грант в сумме 100 тыс. швейцарских франков. |
| This means an average initial monthly rent of 725 guilders. | Это значит, что средний первоначальный уровень арендной платы будет составлять 725 гульденов. |
| An initial analysis was carried out using data from UNAMID. | Проведен первоначальный анализ с использованием данных ЮНАМИД. |
| The Committee was established for an initial trial period of one year as a pilot, which was subsequently extended. | Комитет был создан на экспериментальной основе на первоначальный испытательный период в один год, который был затем продлен. |
| The Advisory Group reviewed the initial draft of the revised strategy for mobilizing resources. | Консультативная группа рассмотрела первоначальный обзор пересмотренной стратегии по вопросам мобилизации ресурсов. |
| The neutral entity would then promulgate an initial list of arbitrators containing those proposed arbitrators whom it has approved. | Нейтральный орган далее публикует первоначальный список арбитров, в который включены утвержденные им предложенные кандидатуры арбитров. |
| Supplement an initial MoU of January 1995 | Дополняет первоначальный меморандум о взаимопонимании, подписанный в январе 1995 года |
| In addition, initial progress has been made at the international level towards greater enhancement and coordination within the chemicals and wastes cluster. | Кроме того, на международном уровне был достигнут первоначальный прогресс в направлении дальнейшего улучшения и координации в рамках блока вопросов, касающихся химических веществ и отходов. |
| An initial inventory with estimated emissions and releases was submitted. | Представлен первоначальный кадастр с указанием оценок выбросов и высвобождений. |
| The Administration stated that an initial draft of the plan had already been developed with input from many stakeholders. | Администрация отметила, что первоначальный проект плана уже разработан при содействии многих заинтересованных сторон. |
| In 2000-2001, they designed the initial plan for the Regional Food Reserve Facility. | В 2000 - 2001 годах они разработали первоначальный план создания Регионального продовольственного резерва. |
| The parties further committed to implement the initial and full operating capabilities, respectively, within 30 and 90 days. | Стороны далее обязались обеспечить первоначальный и полный потенциал соответственно в течение 30 и 90 дней. |
| These initial experiences, however, have provided valuable insights and lessons learned that are highlighted in this document. | Однако такой первоначальный опыт позволил получить исключительно ценное представление и уроки, рассмотренные в этом документе. |