Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
The initial framework for reporting must have a simple and transparent structure. Первоначальный механизм для представления информации должен иметь простую и транспарентную структуру.
The initial period of appointment was five years, after which the appointment became permanent. Первоначальный срок назначения составляет пять лет, после чего судьи исполняют свои обязанности бессрочно.
Last year it completed its initial organizational phase, and this year it commenced its functional phase. В прошлом году был завершен первоначальный, организационный этап, а нынешний год знаменует начало этапа функционирования Органа.
Mexico submitted the initial and periodic reports called for under article 19 of the Convention on time. Мексика представила первоначальный доклад, а также периодические доклады, предусмотренные в статье 19 Конвенции.
There is normally a primary short-term initial response phase, followed by a secondary long-term phase. В таких случаях обычно имеет место первоначальный непродолжительный этап реагирования, за которым следует второй долгосрочный этап.
The initial estimate of 800 person/months was calculated on the estimated work/months needed to accomplish certain tasks. Первоначальный показатель в 800 человеко-месяцев был исчислен исходя из предполагаемой потребности в человеко-месяцах для выполнения определенных задач.
At the same time, there was universal recognition that the initial financial crisis has developed wide-ranging economic and social dimensions. В то же время всеобщее признание получил тот факт, что первоначальный финансовый кризис приобрел самые разнообразные экономические и социальные аспекты.
It will often cover a medium-to-long period (3-5 years) and will thus include the initial three-year financial cycle. Она будет нередко охватывать средне-долгосрочный период (три-пять лет) и будет тем самым включать первоначальный трехгодичный финансовый цикл.
They welcomed the initial positive responses by both parties to the modalities put forward by OAU for implementing the Framework Agreement. Члены Совета приветствовали первоначальный позитивный отклик обеих сторон на предложенные ОАЕ способы выполнения Рамочного соглашения.
The commission is up and running and its initial and periodic reports have been approved in Geneva. Эта комиссия приступила к своей работе, и ее первоначальный и периодические доклады были одобрены в Женеве.
He would submit an informal initial draft report to the first meeting of the open-ended drafting group of Main Committee III. Он представит неофициальный первоначальный проект доклада на первом заседании открытой редакционной группы Главного комитета III.
MWA is one of 11 key government departments that developed an initial implementation plan for the period July 2001 to June 2002. МДЖ является одним из одиннадцати ключевых министерств, которые разработали первоначальный план осуществления на период с июля 2001 года по июнь 2002 года.
Four of the expelled NGOs have taken advantage of this latter flexibility and this week completed initial registration processes in Khartoum. Четыре высланные НПО воспользовались таким гибким подходом и на этой неделе завершили первоначальный процесс регистрации в Хартуме.
The initial enthusiasm for mass education at independence soon gave way to the institutionalization of inequality. Первоначальный энтузиазм, который наблюдался после получения независимости по поводу массового образования, скоро уступил место узаконенному неравенству.
As indicated in paragraph 88 above, the initial contract was not to exceed $34.2 million. Как указывается в пункте 88 выше, первоначальный контракт был заключен на сумму, не превышающую 34,2 млн. долл. США.
In the case of cobalt crusts, the initial exploration area would be 6,000 sq km or 40 blocks. В случае кобальтовых корок первоначальный разведочный район будет составлять 6000 кв. км или 40 блоков.
As an initial contribution to such an exchange of views, my delegation has the following reflections and ideas to offer. Как первоначальный вклад в такой обмен мнениями моя делегация хотела бы поделиться следующими мыслями и идеями.
The Rule of Law Mission is set to reach initial operating capacity in early December. Планируется, что Миссия по вопросам правопорядка сформирует свой первоначальный оперативный потенциал в начале декабря.
We are all set on the right course; this initial review is encouraging. Мы все стоим на правильном пути; этот первоначальный обзор дает нам надежды на будущее.
We must all continue to build on that initial success. Нам всем надлежит и впредь развивать этот первоначальный успех.
The initial phase of the Task Force has been successfully completed. Первоначальный этап деятельности Целевой группы успешно завершен.
Last year and this year Georgia has submitted initial and periodic reports under these instruments to the relevant treaty bodies. В истекшем и нынешнем году Грузия представила соответствующим договорным органам первоначальный и периодические доклады по этим документам.
The initial draft of the resolution we have just adopted went beyond the scope of the Commission's report. Первоначальный проект только что принятой нами резолюции выходил за рамки доклада Комиссии.
Based on the foregoing, the Secretary-General did indeed appeal to the competent authorities of the host country to reconsider their initial denial. Исходя из вышеизложенного, Генеральный секретарь обратился к компетентным органам страны пребывания с просьбой пересмотреть их первоначальный отказ.
In accordance with resolution 1769, initial operating capability for UNAMID headquarters was established in October 2007. В соответствии с резолюцией 1769 в октябре 2007 года был создан первоначальный оперативный потенциал штаба ЮНАМИД.