Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
Macroeconomic performance during the initial period of the NDP was impressive. Макроэкономические показатели, достигнутые в первоначальный период осуществления НПР, были внушительными.
As it was mentioned above, initial state report of our country was considered in June, 1999. Как уже упоминалось, первоначальный государственный доклад нашей страны был рассмотрен в июне 1999 года.
Regarding the duration of pre-trial detention, the initial period of two months could be extended to six months. Что касается продолжительности содержания под стражей до начала судебного процесса, то первоначальный период продолжительностью в два месяца может быть продлен до шести месяцев.
A final report dated 16 December 2003 included an initial cost analysis of grouping the regional global posts for the regional support hubs. В заключительный доклад от 16 декабря 2003 года был включен первоначальный анализ расходов, связанных с группированием региональных глобальных должностей по региональным узлам поддержки.
The initial blueprint was again subjected to the scrutiny of the participating organizations in a review meeting held in Geneva on 29-30 June 2004. Первоначальный набросок был вновь изучен участвующими организациями на обзорном совещании, состоявшемся в Женеве 29-30 июня 2004 года.
An initial review and evaluation of available data revealed discrepancies and missing elements. Первоначальный обзор и оценка имеющихся данных вскрыла расхождения и недостающие элементы.
A comprehensive statistical database is now available and the Working Group on Statistics has completed an initial analysis of the data submitted by participants. Всеобъемлющая статистическая база данных уже имеется, и Рабочая группа по статистике завершила первоначальный анализ данных, представленных участниками.
Since the initial funding level was established, it has been adjusted for inflation, but no further savings have been identified. С того момента, как был учрежден первоначальный уровень финансирования, он корректировался с учетом инфляции, однако дополнительной экономии средств получено не было.
The initial UNTAET mandate, contained in resolution 1272, was approved in October 1999. Первоначальный мандат ВАООНВТ, содержащийся в резолюции 1272, был утвержден в октябре 1999 года.
These positions should be created for an initial period of three years. Эти должности должны быть созданы на первоначальный трехгодичный период.
I wish to thank them for their interest and for their initial positive response. Хотел бы поблагодарить их за проявленный интерес и первоначальный положительный отклик.
It was established for an initial period of three years and has now been extended to the second phase. Она была учреждена на первоначальный трехгодичный период и теперь продлена на вторую фазу.
An initial preliminary draft had been drawn up by a group of independent experts between December 2003 and June 2004. Первоначальный предварительный вариант текста был составлен группой независимых экспертов в период с декабря 2003 года по июнь 2004 года.
The Fund of the Organization of Petroleum Exporting Countries has made an initial contribution in 2003 of $0.2 million. Фонд Организации стран-экспортеров нефти внес в 2003 году первоначальный взнос в размере 0,2 млн. долларов США.
An initial request for the return of the amount involved would in the first instance be made to Scottish Hydro Electric. Первоначальный запрос на возвращение указанной суммы сначала будет адресован компании «Скоттиш хайдро электрик».
He worked out the initial draft of the MoU between the UNECE and OSCE and actively participated in its negotiations. Он разработал первоначальный проект Меморандума о взаимопонимании между ЕЭК ООН и ОБСЕ и активно участвовал в переговорах по нему.
The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. Первоначальный проект был разработан в сотрудничестве с университетами Соединенного Королевства и получил финансовые средства от правительства и университета.
An initial review found it to be a strong basis for determining whether or not UNDP is applying its comparative advantage optimally. Первоначальный обзор ее эффективности позволил сделать вывод о том, что этот инструмент является надежной базой для определения того, насколько оптимально ПРООН использует свое сравнительное преимущество.
An initial standard rate sheet has been developed and is expected to be implemented in 2004. Составлен первоначальный стандартный прейскурант, который планируется ввести в действие в 2004 году.
An initial information pool would be established from existing data maintained by the secretariat and partners. Первоначальный блок информации будет составлен из имеющихся данных, обработанных секретариатом и партнерами.
The initial draft will be submitted for the consideration of the inter-agency International Merchandise Trade Statistics Task Force in March 2005. Первоначальный проект будет представлен на рассмотрение Межучрежденческой целевой группы по статистике международной торговли в марте 2005 года.
The initial mandate of IEA was to monitor the oil situation in OECD member countries. Первоначальный мандат МЭА предусматривал контроль за положением по добыче нефти стран - членов ОЭСР.
The task force will be created for an initial period of one year. Целевая группа создается на первоначальный период в один год.
Philippines Philippines submitted its initial Article 7 report on 12 September 2000, before it was due. 4 Филиппины представили свой первоначальный доклад по статье 7 раньше чем причиталось - 12 сентября 2000 года.
An initial draft was discussed and improved by a review of key stakeholders. Первоначальный проект доклада был обсужден, и в него были внесены поправки по итогам его рассмотрения основными заинтересованными сторонами.