The initial synthesis report should be discussed at INC-XI. |
Первоначальный сводный доклад следует обсудить на одиннадцатой сессии МКП. |
As is well known, Argentina's commitment to non-proliferation received its initial impetus within our regional framework, through agreements with Brazil. |
Хорошо известно, что приверженность Аргентины режиму нераспространения получила свой первоначальный импульс в наших региональных рамках на основе договоренностей с Бразилией. |
The negotiations now under way in the Conference on Disarmament should not be allowed to lose their initial impetus. |
Нельзя допустить, чтобы проходящие сейчас переговоры в рамках Конференции по разоружению утратили свой первоначальный импульс. |
The estimated funding needed for this purpose would be about US$ 14 million for the initial 6-year period of a 20-year programme. |
Предположительно в этой связи потребуется около 14 млн. долл. США на первоначальный шестилетний период этой 20-летней программы. |
The initial consultative process needs painstaking efforts, which require ingenuity and, above all, patience and the mastery of human relations. |
Первоначальный консультативный процесс диктует необходимость огромных усилий, требующих мастерства и особенно терпения и хорошего знания человеческих взаимоотношений. |
The initial stage in preparation of forces should be conducted by each troop-contributing country. |
Первоначальный этап подготовки сил должен осуществляться каждой страной, предоставляющей контингенты. |
Specifically, I am proposing for your review an initial set of initiatives for change. |
В частности, я предлагаю вам для обзора первоначальный комплекс инициатив в интересах перемен. |
The initial amount of working capital shall be approximately $2.2 million. |
Первоначальный объем оборотных средств составляет приблизительно 2,2 млн. долл. США. |
Its initial mandate was to coordinate the development of a national mine-clearance capacity and to initiate mine-clearance, surveying and training programmes. |
Ее первоначальный мандат предусматривал координацию развития национального потенциала по разминированию и введение программ в области разминирования, минной разведки и подготовки кадров. |
Substantive departments and requesting organizations undertake the initial identification of candidates once they have established work requirements. |
Основные департаменты и представляющие заявки организации проводят первоначальный подбор кандидатов после определения необходимости в выполнении работы. |
At that meeting, the Secretariat presented an initial draft of this document for their review. |
На этой встрече секретариат представил первоначальный проект настоящего документа с целью его последующего рассмотрения. |
The reserve list would include the reports of India (third) and Georgia (initial). |
В резервный список были включены доклады Индии (третий периодический) и Грузии (первоначальный). |
The Group discussed and agreed on an initial plan for improving event location through calibration. |
Группа обсудила и согласовала первоначальный план повышения точности местоопределения явлений посредством калибровки. |
Overall, there was a sharp initial drop in industrial output and economic growth, accompanied by hyperinflation. |
В целом наблюдался резкий первоначальный спад промышленного производства и экономического роста, сопровождаемый гиперинфляцией. |
The initial version of the HS correspondence table was first produced and circulated by the Statistics Division in 1993. |
Первоначальный вариант таблицы пересчета СС впервые был подготовлен и распространен Статистическим отделом в 1993 году. |
The initial terms of office will be determined by lot (see para. 4 below). |
Первоначальный срок полномочий будет определен путем жеребьевки (см. пункт 4 ниже). |
The initial bill provided that, failing agreement between the spouses, the husband chose the residence. |
Первоначальный законопроект предусматривал, что в отсутствие соглашения супругов место жительства определяется мужем. |
The initial increase is caused by the large investments required in building an (industrial) infrastructure. |
Первоначальный рост является следствием осуществления крупных инвестиций, необходимых для создания (промышленной) инфраструктуры. |
The initial increase is due to commercial energy carriers substituting for traditional energy forms and technologies. |
Первоначальный рост вызван замещением традиционных энергетических ресурсов и технологий коммерческими энергоносителями. |
An initial draft of the guidelines is being prepared by the Secretariat in collaboration with Consumers International, a global umbrella organization of consumer organizations. |
Первоначальный проект руководящих принципов разрабатывается Секретариатом в сотрудничестве с Международной организацией потребителей, представляющей собой всемирную ассоциацию потребительских организаций. |
Liquidation of uneconomic mines: The initial assumption that the restructuring process would be completed by 1996 has not as been confirmed. |
Ликвидация нерентабельных шахт: Первоначальный план завершения реструктуризации к 1996 году выполнить не удалось. |
Members would be named to the Committee for an initial period of three years, which could be renewed. |
Члены будут назначаться в состав Комитета на первоначальный период в три года с возможностью последующего продления. |
The first meeting established its terms of reference and initial work plan. |
На первом совещании были согласованы ее круг ведения и первоначальный план работы. |
At the Committee's eighty-third session, Mr. Kälin submitted an initial revised draft general comment on article 14 of the Covenant. |
На восемьдесят третьей сессии Комитета г-н Келин представил первоначальный пересмотренный проект замечания общего порядка по статье 14 Пакта. |
The initial response to the start of the DDR programme has been very poor. |
Первоначальный отклик на начало осуществления программы РДР был очень слабым. |