| The initial timeline for the submission of the draft gtr to AC. was end of 2011. | Первоначальный предельный срок для представления АС.З проекта гтп - конец 2011 года. |
| The initial mandate of the LEG was for two years, from 2002 to 2003. | Первоначальный мандат ГЭН действовал в течение двух лет с 2002 по 2003 год. |
| Sometimes the initial costing is lower than the real costs that are eventually incurred. | Иногда первоначальный стоимостной прогноз оказывается меньше понесенных в конечном итоге реальных расходов. |
| The Foundation compiled an extensive initial summary report of its findings that is being evaluated for a potential future health-care initiative. | По результатам своей работы Фонд подготовил обширный первоначальный обобщающий доклад, по которому в настоящее время проводится оценка в плане его возможного использования в качестве инициативы по обеспечению медицинского обслуживания в будущем. |
| I propose that the Secretary-General be charged with responsibility for the initial phase, that of reaching agreement on the agenda of this dialogue. | Я предлагаю возложить на Генерального секретаря ответственность за первоначальный этап - достижение договоренности по повестке дня этого диалога. |
| An initial review of best available practices and technologies was undertaken and eleven demonstration sites were identified. | Был проведен первоначальный обзор существующих передовых видов практики и технологий, и были определены 11 демонстрационных площадок. |
| The discussion paper formed the initial due process document for the Board's deliberations on extractive activities. | Дискуссионный документ представляет собой необходимый первоначальный документ для проведения в Совете обсуждений по вопросам горнодобывающей деятельности. |
| Moreover, the RMI has yet to submit its initial country report. | Кроме того, РМО до сих пор не представила свой первоначальный доклад. |
| Each of these has provided an initial transparency report as required. | Каждое из них представило первоначальный доклад в порядке транспарентности требуемым образом. |
| The Republic of the Congo submitted its combined initial and second to fifth periodic reports in January 2003. | Республика Конго представила свои объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады в январе 2003 года. |
| The Inter-programme Coordination Team on Space Weather has developed an initial workplan, which is contained in the annex. | Межпрограммная координационная группа по космической погоде разработала первоначальный план работы, который содержится в приложении. |
| Following the activities outlined within each of the terms of reference, an initial workplan will be developed and implemented. | С учетом мероприятий, предусмотренных в рамках каждого пункта круга ведения, будет разработан и реализован первоначальный план работы. |
| The initial self-assessment checklist provided a solid foundation for the review exercise to begin. | Первоначальный контрольный перечень вопросов для самооценки представлял собой хорошую основу для начала процесса обзора. |
| While the gap analysis is widely understood, the initial self-assessment checklist and the pilot review programme were not well known. | В то время как анализ недостатков пользуется широкой известностью, первоначальный контрольный перечень вопросов для самооценки и экспериментальная программа обзора известны мало. |
| The Kenyan counterparts recognized the initial self-assessment checklist as a nationally initiated and driven process. | Кенийские участники восприняли первоначальный контрольный перечень вопросов для самооценки в качестве процесса, инициированного и осуществляемого на национальном уровне. |
| Resource estimates for the Logistics Base and the support account reflected the initial level of proposals, pending review. | Смета ресурсов на финансирование Базы материально-технического снабжения и вспомогательного счета отражает первоначальный уровень предлагаемых расходов до завершения их пересмотра. |
| In most jurisdictions, formal recognition of human rights in the constitution is an initial step. | В большинстве юрисдикций формальное признание прав человека в конституциях представляет собой первоначальный шаг. |
| Some passengers were restrained with plastic ties for an initial period, but most were not. | На некоторых пассажиров были надеты пластиковые наручники в первоначальный период, но большинство избежали этого. |
| The AUHIP will have an initial mandate of one year. | ИГВУАС будет дан первоначальный мандат сроком на год. |
| All complainants received an initial medical exam upon arrival in the place of detention. | По прибытии в место содержания под стражей все заявители прошли первоначальный медицинский осмотр. |
| Since the initial coordinator of the review left the JIU before the finalization of the report, another Inspector assumed that responsibility. | Поскольку первоначальный координатор подготовки данного обзора вышел из состава ОИГ до завершения работы над докладом, его функции были переданы другому Инспектору. |
| The workshops help to overcome the initial barrier faced by scientists in those countries when they want to access that information. | Практикумы помогают преодолеть первоначальный барьер, с которым сталкиваются ученые этих стран, пытаясь получить доступ к такой информации. |
| The following paragraphs provide an initial, non-exhaustive list of challenges relating to implementation that may be addressed in Forum discussions. | В нижеследующих пунктах приводится первоначальный, неполный перечень проблем в области осуществления, которые могут быть затронуты в ходе обсуждений на Форуме. |
| In selecting operations for the conduct of a compliance mission, the IGO developed an initial set of risk-based criteria. | Отбирая операции для проведения миссий по проверке соблюдения, УГИ разработало первоначальный набор критериев, основывающихся на учете риска. |
| Most implementation review processes have an initial step in which countries assess their own implementation efforts. | В рамках большинства процессов обзора хода осуществления присутствует первоначальный этап, на котором страны оценивают свои собственные усилия по осуществлению. |