Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
Nations Observer Mission in Sierra Leone for an initial six-month period Наций в Сьерра-Леоне на первоначальный шестимесячный период
The National Public Security Academy project had an initial budget of US$ 42 million for its operation from May 1992 to April 1994. В проекте создания НАОБ был предусмотрен первоначальный бюджет на период ее функционирования с мая 1992 года по апрель 1994 года в размере 42 млн. долл. США.
To promote the participation of women in administration, the Government had set an initial overall target of 10 per cent. С тем чтобы содействовать обеспечению участия женщин в работе органов государственного управления, правительство установило первоначальный общий целевой показатель представленности женщин в размере 10 процентов.
It was proposed that the diversification facility be established with resources of US$ 50-75 million for an initial period of three to four years. Было предложено, чтобы на первоначальный период продолжительностью три-четыре года объем ресурсов предлагаемого фонда диверсификации составлял 50-75 млн. долл. США.
This was achieved as a result of prolonged negotiations, which resulted in shares for most donor countries at levels different from those for initial contributions. Это было обеспечено посредством проведения продолжительных переговоров, в результате которых доли большинства стран-доноров были изменены по сравнению с долями, определенными в отношении взносов на первоначальный период.
The above elements constitute an initial contribution by the Group of 77 to an agenda for development, which will be submitted to the Economic and Social Council. Изложенные выше элементы представляют собой первоначальный вклад Группы 77 в повестку дня для развития, которая будет представлена Экономическому и Социальному Совету.
The members of the Chamber were elected by secret ballot to serve for an initial term of six months as at 6 August 1993. Члены этой камеры были избраны тайным голосованием на первоначальный срок в шесть месяцев, начиная с 6 августа 1993 года.
Formulation of recommendations for the initial operation and administration of the Enterprise; Формулирование рекомендаций на первоначальный период деятельности Предприятия и управления им.
The initial phase of the project is for the application of appointments of limited duration for locally recruited General Service staff at all special missions. Первоначальный этап этого проекта предусматривал применение системы контрактов на срок ограниченной продолжительности к персоналу категории общего обслуживания, набираемому на местной основе, во всех специальных миссиях.
Kiwanis International has recently committed itself to a major fund-raising effort in support of the virtual elimination of iodine deficiency disorders, with an initial rolling fund of $15 million. Международная организация "Киванис" недавно начала крупную акцию по сбору средств в поддержку деятельности, направленной на практическую ликвидацию заболеваний, вызываемых йодной недостаточностью, создав первоначальный оборотный фонд в размере 15 млн. долл. США.
The initial classification level of a new post is normally determined in the context of budget preparation when establishment of the post is proposed for performance of specific functions in a specified organizational unit. Первоначальный класс новой должности, как правило, определяется в рамках подготовки бюджета, когда для обеспечения выполнения конкретных функций в определенном организационном подразделении предлагается создать данную должность.
The initial mandate of the Observer Mission under the terms of resolution 866 (1993) was to observe and monitor the various implementation procedures of the Cotonou Agreement. В соответствии с положениями резолюции 866 (1993) первоначальный мандат Миссии наблюдателей состоял в наблюдении и контроле за различными процедурами осуществления Соглашения Котону.
The initial portfolio of activities financed by the GEF will include: Первоначальный комплекс мероприятий, финансируемых ГЭФ, будет включать:
The general cease-fire shall be for an initial period of seven days and four months and shall be subject to renewal by agreement of the parties. Общее прекращение огня устанавливается на первоначальный период в семь дней и четыре месяца и подлежит возобновлению по договоренности между сторонами.
The Meeting requested the Secretariat to prepare a draft budget for the initial period August 1996-December 1997 on the basis of these indications and assumptions. Совещание просило Секретариат подготовить проект бюджета на первоначальный период с августа 1996 по декабрь 1997 года на основе этих указаний и посылок.
After the presentation of all the evidence, the Prosecutor may present an initial argument, to which the defence may reply. После представления всех доказательств Прокурор может представить первоначальный довод, на который защита может дать ответ.
In each case the task force manager prepared an initial draft and circulated it to the other members of the task force. В каждом случае руководитель целевой группы готовил первоначальный проект и распространял его среди членов группы.
It is further estimated that the cost associated with the additional responsibilities relating to extending the safe-area concept to Maglaj will amount to some $40 million for an initial six-month period. Кроме того, по предварительным оценкам, расходы, сопряженные с выполнением дополнительных обязанностей в связи с распространением концепции безопасных районов на Маглай, составят порядка 40 млн. долл. США на первоначальный период в шесть месяцев.
(e) Transitional arrangements for ensuring an adequate initial cash-flow to the Convention budget. ё) временных процедур, обеспечивающих достаточный первоначальный приток наличных средств в бюджет Конвенции.
It is expected that the initial phase will take 4 years. Первоначальный срок действия аппарата был рассчитан на 4 года.
The Governor's initial response was positive and he said he would refer the list to his area's Shura for a formal consideration and response. Первоначальный ответ губернатора был положительным, и он заявил, что представит список шуре зоны для официального рассмотрения и выработки ответа.
Had such a methodology existed and been followed, a feasibility study, which is an initial phase of the system development life-cycle, would have been undertaken. Если бы подобная методология существовала и использовалась, то было бы проведено технико-экономическое обоснование, которое представляет собой первоначальный этап цикла разработки системы.
Of the 129 countries and Territories that had prepared an initial medium-term plan, 70 have used a consensus-building approach to formulate a multisectoral strategic plan. Из 129 стран и территорий, которые подготовили первоначальный среднесрочный план, 70 применили метод консенсуса при составлении многосекторного стратегического плана.
His delegation believed that the time had come to revitalize the work of the Special Committee so as to render it capable of fulfilling its initial mandate. По мнению его делегации, пришло время оживить работу Специального комитета, с тем чтобы он обрел способность выполнять свой первоначальный мандат.
Belarusian scientists had already made their initial contribution to such a report by preparing and publishing in 1993 a national report on the full range of post-Chernobyl consequences. Свой первоначальный вклад в подготовку такого доклада белорусские ученые уже внесли, подготовив и издав в 1993 году национальный доклад о всем комплексе постчернобыльских последствий.