Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
The initial 25 February deadline for the completion of the lists has already been postponed to 16 March. Первоначальный срок 25 февраля для завершения составления списков уже был перенесен на 16 марта.
The initial 1,700 military personnel had already been deployed by 30 June 2010. Первоначальный контингент в 1700 военнослужащих был уже развернут до 30 июня 2010 года.
These teams will be deployed as required to provide necessary support for an initial period. Эти группы будут развертываться по мере необходимости для оказания требуемой поддержки в первоначальный период.
That initial compilation serves as the basis for the elaboration of action plans for assistance delivery. Этот первоначальный перечень служит основой для подготовки планов действий по оказанию помощи.
In the early days of the devastation, Thailand reached out with an initial pledge of $75,000 in humanitarian aid. С самых первых дней трагедии Таиланд выделил первоначальный взнос в размере 75000 долл. США на чрезвычайную гуманитарную помощь.
In 2006, the High-Level Committee on Management endorsed an initial four-year (2006-2009) budget for the system-wide project. В 2006 году Комитет высокого уровня по вопросам управления утвердил первоначальный бюджет общесистемного проекта на четырехгодичный период (2006 - 2009 годы).
The initial list was discussed at the fifty-seventh session of the Pension Board meeting. Первоначальный перечень был обсужден на пятьдесят седьмой сессии Правления Пенсионного фонда.
An initial $575 million six-month flash appeal was prepared within 72 hours and launched on 15 January. В течение 72 часов был подготовлен первоначальный рассчитанный на шесть месяцев чрезвычайный призыв мобилизации 575 млн. долл. США, осуществление которого началось 15 января.
Status*: initial draft completed and submitted to EXCOM. Статус : первоначальный проект окончательно доработан и представлен Исполкому.
The first step will be the development of the initial driving cycle based on in-use data collection and data analysis methodology. На первом этапе будет разработан первоначальный ездовой цикл на основе сбора эксплуатационных данных и методологии анализа данных.
In 2009, however, the Government decided to prepare the combined initial and second periodic report and submit it to CEDAW Committee. Тем не менее в 2009 году правительство приняло решение подготовить сводный первоначальный и второй периодический доклад и представить его Комитету.
During 2010, the AAC met with the ERM Adviser and reviewed the initial ERM plan. В 2010 году КРК провел встречу с советником ОУР и рассмотрел его первоначальный план.
Based on that report and with a contribution from UNITAR UN-Habitat prepared an initial draft of the guidelines on access to basic services for all. Руководствуясь указанным докладом и рекомендациями ЮНИТАР, ООН-Хабитат подготовила первоначальный проект руководства по обеспечению всеобщего доступа к основным услугам.
The representatives exchanged initial views on the rules of procedure for meetings of the plenary. Представители провели первоначальный обмен мнениями по правилам процедуры заседаний пленума.
These investments could be used as initial capital - especially important at the early stages of development to build capital accumulation. Такие инвестиции могут использоваться как первоначальный капитал, имеющий особое значение для накопления капитала на ранних этапах строительства делового предприятия.
I propose that the Security Council approve the establishment of BNUB for an initial period of one year, effective 1 January 2011. Я предлагаю Совету Безопасности санкционировать создание БНЮБ на первоначальный период в один год начиная с 1 января 2011 года.
Endosulfan is among the group of 58 pesticides on the initial EDSP list. Эндосульфан входит в группу 58 пестицидов, включенных в первоначальный список ПСЭР.
This initial phase can include a preliminary survey to identify frequency and type of fish consumed by different subgroups of the population. Этот первоначальный этап включает предварительный опрос с целью установить частоту и тип потребляемой различными подгруппами населения рыбы.
The new mandate of BNUB will cover an initial period of 12 months from 1 January to 31 December 2011. Новый мандат ОООНБ будет охватывать первоначальный период в 12 месяцев - с 1 января по 31 декабря 2011 года.
The initial budget would be submitted through the Advisory Committee to the General Assembly for consideration and approval, with an appropriation through assessed contributions. Первоначальный бюджет будет представляться Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет для рассмотрения и утверждения и выделения ассигнований на основе начисленных взносов.
The initial draft was reviewed and validated by a national stakeholder consultation (Kigali, 16 June). Первоначальный проект был рассмотрен и одобрен в ходе общенациональных консультаций заинтересованных сторон (Кигали, 16 июня).
Many domestic Colombian pharmaceutical firms acquired initial technological capacity in pharmaceutical production through licensing agreements with these foreign pharmaceutical companies. Многие колумбийские фармацевтические фирмы приобрели первоначальный технологический потенциал в фармацевтическом производстве на основе лицензионных соглашений с этими иностранными фармацевтическими компаниями.
In keeping with this, the initial mission plan should be understood as preliminary. Учитывая это, первоначальный план миссии следует считать предварительным.
The initial experience in South Sudan is promising. Обнадеживает первоначальный опыт в Южном Судане.
With regard to conventional weapons, the African Group notes the initial process of an arms trade treaty scheduled for July 2010. Что касается обычного оружия, то Группа африканских государств особо отмечает первоначальный процесс договора о торговле оружием, запланированного на июль 2010 года.