Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
We have also made initial contact with the Government of the United Kingdom with regard to Pitcairn Island and are awaiting a response. Мы также установили первоначальный контакт с правительством Соединенного Королевства относительно острова Питкэрн и ожидаем от него ответа.
The initial support budget for 2002-2003, reflecting the proposed new organizational structure of UNDCP, amounts to $35.4 million. Первоначальный бюджет вспомогательных расходов на 2002 - 2003 годы, в котором отражена предлагаемая новая организационная структура ЮНДКП, составляет 35,4 млн. долларов США.
An initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. По итогам этих дискуссий был подготовлен первоначальный проект программы работы.
The initial response has been positive. Первоначальный отклик на них был позитивным.
The initial draft would be considered and revised by the Working Group and after clearance by the core agencies. Первоначальный проект будет проанализирован и пересмотрен Рабочей группой после получения соответствующей на то санкции основных учреждений.
The initial target for reduction of energy consumption was established at 30 per cent. Первоначальный целевой показатель снижения потребления энергии был установлен на уровне 30 процентов.
The initial mandate of BONUCA was to support the Government's efforts in consolidating peace and national reconciliation and strengthening democratic institutions. Первоначальный мандат ОООНПМЦАР заключался в оказании поддержки усилиям правительства по укреплению мира и национальному примирению и упрочению демократических институтов.
The second phase of registration of CPN(M) personnel in the cantonments continued after some initial disruption. После приостановки в первоначальный период продолжался второй этап регистрации персонала КПН(М) в районах его расквартирования.
The Peace-building Support Office in Tajikistan would be established for an initial period of one year from 1 June 2000. Отделение по поддержке миростроительства в Таджикистане будет учреждено на первоначальный период в один год начиная с 1 июня 2000 года.
After an initial limited response from the local authorities, the Government established an ad hoc commission to investigate the killings. После того, как был получен первоначальный неполный ответ местных властей, правительство учредило специальную комиссию для расследования этого инцидента.
The newly updated Department expert group Handbook indicates that the initial expert group briefing will contain guidance on methodology and approaches. Во вновь обновленном Руководстве Департамента указывается, что первоначальный брифинг для групп экспертов будет содержать руководящие указания по методологии и подходам.
Azerbaijan, Egypt, El Salvador, Senegal and Uruguay also included an initial economic impact analysis. Азербайджан, Египет, Сальвадор, Сенегал и Уругвай также включили первоначальный анализ экономических последствий.
The report sets forth an initial analysis which indicates long-term costs and advantages. В докладе представлен первоначальный анализ с указанием затрат и преимуществ в долгосрочной перспективе.
Substantial purchases of a non-recurrent nature were provided for in the initial budgetary provision. Основные закупки единовременного характера были произведены за счет бюджетных средств, ассигнованных на первоначальный период.
In the field of industrial statistics, UNIDO has completed the initial 2007 round of country data compilation. В области промышленной статистики ЮНИДО завершила первоначальный этап сбора данных по странам за 2007 год.
The initial set of data based on the two dimensions mentioned in the title has been produced. Подготовлен первоначальный набор данных, основанных на двух упомянутых в этом названии измерениях.
The State party notes that the document includes both the initial and the second periodic reports. Государство-участник отмечает, что документ включает первоначальный и второй периодический доклады.
The United Nations Statistics Division prepared an initial draft of the classification and coordinated the preparation of its provisional draft. Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил первоначальный проект этой классификации и координировал подготовку ее предварительного проекта.
The initial deadline for countries to enter the first phase was extended from September 1998 to December 2000. Установленный для стран первоначальный срок начала первого этапа был продлен с сентября 1998 года до декабря 2000 года.
However, despite their much higher initial starting point, both countries exhibited a dynamic increase in their Internet sector. В то же время, несмотря на их значительно более высокий первоначальный уровень, в обеих странах происходит динамичное развитие сектора Интернета.
It presents an initial overview of the responses received before 1 June 2007. В нем представлен первоначальный обзор ответов, полученных до 1 июня 2007 года.
An initial review has already been undertaken of 500 open items. Уже проведен первоначальный обзор 500 открытых позиций.
This report covers the initial phase of operation Joint Guardian. Настоящий доклад охватывает первоначальный этап операции "Общий страж".
The Action Team concluded its initial three-year workplan in 2004 and put forward a plan of action. В 2004 году Инициативная группа завершила свой первоначальный трехлетний план работы и предложила новый план действий.
The PFG recommended an initial framework for a one-year time period. ГРП рекомендовала первоначальный план на период одного года.