Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Первоначальный

Примеры в контексте "Initial - Первоначальный"

Примеры: Initial - Первоначальный
The present report represents the initial consideration of the UNEP Governing Council to this process. Настоящий доклад представляет собой первоначальный вклад Совета управляющих в данный процесс.
In its study, the ad hoc expert group proposed an initial list of key activities for the new programme. В своем исследовании специальная группа экспертов предложила первоначальный перечень основных мероприятий новой программы.
On this front, however, some initial progress has been made thanks to the Security Council's action in the context of resolution 1612. Однако на этом фронте был достигнут некоторый первоначальный прогресс благодаря действиям Генерального секретаря в контексте резолюции 1612.
An initial draft of the report was presented during an informal expert group meeting held in Vienna in September 2007. Первоначальный проект доклада был представлен на неофициальном совещании группы экспертов, состоявшемся в Вене в сентябре 2007 года.
The Committee discussed the initial and supplementary reports of the Kingdom of Bahrain and, at its 663rd meeting, it proceeded to adopt its concluding observations. Комитет рассмотрел первоначальный и дополнительный доклады Королевства Бахрейн и на своем 663-м заседании приступил к принятию заключительных замечаний.
While some States supported the initial draft, I believe the amendment would make the text clearer. Несмотря на то, что ряд государств поддержал первоначальный вариант, мне представляется, что поправка внесет в текст большую ясность.
An initial draft is underway that contains the result of the analysis and discussions that have taken place. Разрабатывается первоначальный проект, который отражает результаты проведенного анализа и состоявшихся дискуссий.
An initial question is the identification for all purposes of responsibility with the subjective rights of an injured State or States. Первоначальный вопрос заключается в идентификации для всех целей ответственности субъективных прав потерпевшего государства или потерпевших государств.
The Board notes, however, that the process of planning the Joint Integrated Technical Assistance Programme was centralized, as was its initial management. Комиссия, однако, отмечает, что процесс планирования Совместной комплексной программы технической помощи был централизованным, точно так же, как и управление ею в первоначальный период.
Its initial mandate had been from 15 April to 31 December 1999. Первоначальный мандат ЮНОГБИС охватывал период с 15 апреля по 31 декабря 1999 года.
It is aimed at inserting mainly editorial corrections to the initial text adopted by GRPE at its fifty-second session. Его целью является включение поправок главным образом редакционного характера в первоначальный текст, принятый GRPE на ее пятьдесят второй сессии.
The Commission, at its reconvened forty-fourth session, approved the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 (resolution 44/20). На своей возобновленной сорок четвертой сессии Комиссия утвердила предлагаемый первоначальный бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов (резолюция 44/20).
An initial United Nations rations contract is expected to be operational in August. В августе вступит в действие первоначальный контракт Организации Объединенных Наций по поставкам пайков.
The initial request shall be deposited with the civil registry of the court. Первоначальный запрос регистрируется в реестре гражданских дел суда.
Her Government made an initial financial contribution in 2001 and would shortly make a second. В 2001 году ее правительство уже внесло свой первоначальный финансовый взнос и в скором времени сделает второй взнос.
When the initial incident flux is referred to 1,000 units, the absolute precision of each reading shall be better than 1 unit. Если первоначальный падающий поток принимать за 1000 единиц, то абсолютная точность каждого показания должна быть более 1 единицы.
For its part, the Security Council had already correctly marked out the initial path and the principal guidelines. Со своей стороны, Совет Безопасности уже верно наметил первоначальный путь и основные направления деятельности.
The present compilation outlines in chapter II the initial approach taken for the effectiveness evaluation. В главе II настоящей компиляции кратко изложен первоначальный подход, взятый на вооружение для проведения оценки эффективности.
An initial draft was submitted to and discussed by the Executive Board at its 161st session. Первоначальный проект был представлен Исполнительному совету и обсужден им на его сто шестьдесят первой сессии.
It should be recalled that the initial budget of UNMEE included US$ 700,000 earmarked for quick-impact projects. Следует напомнить, что первоначальный бюджет МООНЭЭ предусматривал выделение на проекты, дающие быструю отдачу, 700000 долл. США.
The Commission may wish to request those States that did not reply to the initial request to submit their questionnaires in 2002. Комиссия, возможно, пожелает обратиться с просьбой к государствам, которые не ответили на первоначальный запрос, представить свои вопросники в 2002 году.
The Committee held extensive discussions with the Secretariat on the proposed initial and revised budgets for MONUC. Комитет подробно обсудил совместно с Секретариатом предложенные первоначальный и пересмотренный бюджеты МООНДРК.
I proceeded to appoint a Special Representative for an initial period of four months. Я назначил Специального представителя на первоначальный период в четыре месяца.
I wholeheartedly hope that the initial positive response will be soon be reflected in concrete support. Я от всего сердца надеюсь, что первоначальный позитивный отклик вскоре выльется в конкретную поддержку.
An initial list of investment project proposals has also been compiled for submission to the conference. Также был подготовлен первоначальный перечень предложений в отношении инвестиционных проектов, который будет представлен на конференции.