Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Increase - Расширение"

Примеры: Increase - Расширение
Increase water and sanitation coverage rate Расширение охвата системой водоснабжения и канализации
Increase women's capacity to participate Расширение имеющихся у женщин возможностей
Increase and enhance the access of women Расширение и улучшение доступа женщин
Increase of opportunities to take part in cultural and Расширение возможностей для участия в культурной
Increase women's access throughout the Расширение доступа женщин на протяжении всей их жизни
Increase delegations to the field missions. Расширение полномочий полевых миссий.
B. Increase in trial capacity В. Расширение возможностей в плане вынесения решений
Increase of geographical membership. Расширение членства в географическом плане.
Increase in entrepreneurial activities 36-42 Расширение предпринимательской деятельности 36 - 42
Increase in mass media coverage Расширение охвата в средствах массовой информации
Increase in membership and related matters Расширение членского состава и связанные с этим вопросы
The Uniting for Consensus group is categorical on the increase of permanent seats, as advocated by others, and has proposed variations and options, but rigorously advocates increasing the non-permanent category for the time being, in the absence of agreement on the permanent category. Группа «Единство в интересах консенсуса» категорически выступает против увеличения числа постоянных членов, за которое ратуют другие, и предлагает свои варианты и возможности, но при этом решительно выступает за расширение категории непостоянных членов на неопределенный срок в отсутствие согласия в отношении категории постоянных членов.
Ms. Belmihaub-Zerdani said that women's extremely low representation in parliaments should increase in every part of the world, so that it would not be just in the Scandinavian countries or in individual countries like Rwanda or Costa Rica where their representation was at acceptable levels. Г-жа Белмихауб-Зердани говорит, что чрезвычайно низкая представленность женщин в парламентах должна быть расширена во всех странах мира с тем, чтобы это расширение не ограничивалось лишь странами Скандинавии или отдельными странами, такими, как Руанда или Коста-Рика, где их представленность находится на приемлемом уровне.
Although there has been a modest increase in contraceptive use in many developing countries since 2000, the proportion of demand for birth spacing or limiting that is being met by use of contraception is closely linked to household wealth and location. С 2000 года во многих развивающихся странах отмечается расширение масштабов использования противозачаточных средств, однако показатели использования противозачаточных средств для планирования беременности или ее ограничения в значительной степени зависят от района проживания и уровня дохода домашнего хозяйства.
Spending on higher education institutes increased in line with the policy of expanding higher education and the budget therefore grew from 888,150,000 Sudanese pounds in 1990/91 to an approved sum of 12 billion Sudanese pounds in 1995, representing an increase of 1,290 per cent. Расходы на деятельность высших учебных учреждений возрастали в соответствии с политикой, направленной на расширение масштабов высшего образования, и бюджет, таким образом, увеличился с 888150000 суданских фунтов в 1990-1991 годах до утвержденных 12 млрд. суданских фунтов в 1995 году, или на 1290%.
Increase admission and enrolment rates for basic education. Расширение охвата базовым образованием.
Increase of knowledge among states Расширение знаний на уровне государств
Increase of knowledge among users and consumers Расширение знаний среди пользователей и потребителей
An increase in industrial waste recycling, recoverying and reuse by introducing new processes and new technologies into industrial facilities; расширение рециркуляции, рекуперации и повторного использования промышленных отходов за счет внедрения на промышленных предприятиях новых процессов и технологий;
There has been a significant reduction in new HIV infections since 2001 (though the number of new infections has remained largely unchanged since 2008), an increase in access to treatment and a decrease in AIDS-related deaths; а) значительное сокращение с 2001 года новых случаев ВИЧ инфицирования (хотя с 2008 года число новых случаев инфицирования в основном оставалось неизменным), расширение доступа к лечению и снижение обусловленной СПИДом смертностью;
3.1.1 5 per cent increase in international access to insecure/inaccessible areas through assessment/verification missions to the interior (2005/06: 543 assessment/verification missions; 2006/07: 420; 2007/08: 441) 3.1.1 Расширение на 5 процентов международного доступа в небезопасные/труднодоступные районы за счет увеличения числа направляемых во внутренние районы страны миссий по оценке/проверке (2005/06 год: 543; 2006/07 год: 420; 2007/08 год: 441)
(a) Increase in income-generation opportunities. а) Расширение возможностей для занятия приносящими доход видами деятельности.
Increase in geographic membership: None. Changes in funding: Total revenues increased by approximately 26.62 per cent. Расширение членского состава с географической точки зрения: не произошло.
Increase in the range of the products supplied, together with growing uranium imports, raised the question of expanding the Office and giving it the status of an independent foreign-sales organization. Расширение перечня поставляемых товаров и рост масштабов импорта урана привели к постановке вопроса о расширении Конторы и придании ей статуса самостоятельной внешнеторговой организации.
Increase in the number of women in the pool in question; расширение кадрового резерва женщин - кандидатов на высшие руководящие должности;