Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Increase - Расширение"

Примеры: Increase - Расширение
The current state of this increase in the IMSS client base, as well as the increase in technology complexities, have highlighted the need for increases in IMSS staff going forward. Наблюдаемое расширение «клиентской» базы ИМСС в сочетании с повышением сложности используемой технологии обусловливает необходимость увеличения численности персонала ИМСС».
This increase in communication requirements, along with the net increase of one post, is met by reductions in estimates for travel, temporary assistance and consultants. Это увеличение потребностей по статье коммуникаций и чистое расширение штатного расписания на одну должность компенсируются в результате сокращения сметных расходов по статьям поездок, временного персонала и консультантов.
Account must be taken of this increase in United Nations membership when discussing the increase in the membership of the Council. Необходимо учитывать это расширение числа членов Организации Объединенных Наций при обсуждении расширения числа членов Совета.
The increase is meant to strengthen basic research and its infrastructure, and to extend and internationalise the training of researchers and increase their mobility. Это предполагает укрепление фундаментальной исследовательской деятельности и ее инфраструктуры, а также расширение и интернационализацию профессиональной подготовки исследователей и повышение их мобильности.
That called for development policies that would increase production, empower youth and, in a comprehensive manner, increase their capabilities as human resources through strong health care and social systems. С этой целью следует проводить политику помощи в целях развития, направленную на увеличение производства, на расширение возможностей для молодежи и, в целом, наращивать потенциал молодежи как человеческого ресурса путем создания эффективных систем здравоохранения и социальной защиты.
However, in urban areas, the increase in coverage is barely keeping pace with population growth. Однако в городских районах расширение доступа к питьевой воде едва успевает за темпами роста населения.
This development is strongly influenced by changes in the business environment and the rapid increase in access to and use of information technology. На эту тенденцию значительное влияние оказывают изменения, происходящие в деловой среде, а также стремительное расширение доступа к информационной технологии и масштабов ее использования.
One positive effect of the rise in women's status has been an increase in information exchanges and cooperation with women's organizations in other countries. Позитивное влияние на повышение социального статуса женщин оказывало также расширение информационного обмена и сотрудничества с зарубежными женскими организациями.
The period under review was marked by a gradual increase in women's participation in decision-making in the political, economic and social spheres. Для рассматриваемого периода характерным было постепенное расширение участия женщин в принятии политических, экономических и социальных решений.
Here, the Secretary-General underscored the increase in craft production outside the legal framework. И здесь Генеральный секретарь подчеркивает расширение производства стрелкового оружия на мелких предприятиях, которые находятся вне рамок законности.
The increase in HIV infection rates, especially among young women, remains a serious concern. Серьезную озабоченность вызывает расширение масштабов ВИЧ-инфекции, особенно среди молодых женщин.
The increase in drug production has encouraged bartering in military items. Расширение производства наркотиков способствует укреплению военной базы.
During the last decade, a relatively consistent increase of women's participation has been observed only at local levels of decision-making. В течение последнего десятилетия относительно последовательное расширение участия женщин наблюдалось лишь в процессе принятия решений на местных уровнях.
Most developing countries with available trend data for the past 10 years show a substantial increase in contraceptive use. В большинстве развивающихся стран, по которым имеются данные о существующих тенденциях, за последние 10 лет отмечается устойчивое расширение практики использования противозачаточных средств.
The increase in women's participation in decision-making at the local and national levels was also identified as another indicator of progress achieved. Расширение участия женщин в принятии решений на местном и национальном уровнях было также признано одним из показателей достигнутого прогресса.
The resulting increase in interaction, information exchange and resource-sharing among the four main duty stations was also welcomed. Было также отмечено расширение в этой связи взаимодействия, обмена информацией и совместного использования ресурсов среди четырех мест службы.
There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. Есть и те, кто беспокоится, что расширение членского состава Совета может привести к снижению его эффективности.
Norway therefore supported all initiatives that would increase the Agency's resource base and called on donors to contribute. Именно поэтому Норвегия поддерживает все инициативы, направленные на расширение ресурсной базы БАПОР, и призывает доноров вносить свои взносы.
Its achievements and the increase in its membership demonstrated that the Special Committee on Decolonization remained the most effective framework for implementing the Declaration. Успехи, достигнутые Специальным комитетом по деколонизации, и расширение его членского состава свидетельствует о том, что он продолжает оставаться наиболее эффективным механизмом осуществления Декларации.
Such a role would require a commensurate short-term increase in resources for MINUSTAH. Расширение этой роли потребует соразмерного временного увеличения ресурсов МООНСГ.
Faster, larger and deeper market information flows enhance the transparency of markets and increase the number of participants, both buyers and sellers. Ускорение, расширение и углубление потоков рыночной информации повышает прозрачность рынков и число его участников - как покупателей, так и продавцов.
The high increase in service coverage could be attributed to the launch of pilot initiatives in some of the countries in the region. Значительное расширение степени охвата услугами может объясняться началом осуществления экспериментальных инициатив в ряде стран данного региона.
The anticipated expansion of the portfolio, as outlined in the new UNCDF business plan, will further increase the financial health of the organization. Предполагаемое расширение портфеля проектов, предусматриваемое новым планом работы ФКРООН, будет способствовать дальнейшему финансовому оздоровлению организации.
The planned expansion and renovation of premises are broadly responsible for the volume increase of $0.8 million under operating expenses. Запланированное расширение и ремонт помещений во многом объясняют увеличение оперативных расходов по объему на 0,8 млн. долл. США.
With respect to premises, the envisaged expansion and associated renovation of premises explain the volume increase under operating expense. Что касается помещений, то предусматриваемое расширение и связанный с этим ремонт помещений объясняют увеличение оперативных расходов по объему.