Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Increase - Расширение"

Примеры: Increase - Расширение
(e) Increase in the contribution to and usage of ESCWA databases by member States ё) Расширение участия государств-членов в создании и использовании баз данных ЭСКЗА
(b) Increase in the coverage and analysis of national and regional economic data and indicators Ь) Расширение сферы охвата и анализа национальных и региональных экономических данных и показателей
(c) Increase in the availability and coverage of production statistics с) Расширение доступности статистики производства и сферы ее охвата
"Increase support to the capacity-building of the national mechanisms for the implementation of the Brussels Programme of Action by the United Nations system Расширение поддержки в наращивании потенциала национальных механизмов осуществления Брюссельской программы действий системой Организации Объединенных Наций
Increase in the coverage of State childcare facilities: Расширение охвата детей (мальчиков и девочек) в сфере услуг, оказываемых государственными детскими учреждениями.
Increase in the provision of transportation of food and other supplies to returnees Расширение доставки продовольствия и других предметов снабжения возвращенцам
Increase the collaboration with other institutions and donor agencies for the implementation of technical assistance programmes; расширение сотрудничества с другими организациями и учреждениями-донорами в целых реализации программ технической помощи;
Increase women's access to positions of responsibility; Расширение доступа женщин к ответственным постам;
Increase in engagement of Regional Directors' Teams in CCA/UNDAF quality support and assurance functions programming Расширение участия ГРД в функциях поддержки и гарантии качества программ в рамках ОСО/ЮНДАФ
Increase the profile and level of engagement of politicians and leaders in the fight to end violence against women; Расширение параметров и уровня участия политиков и руководителей в борьбе с насилием в отношении женщин.
B. Increase of support staff for the Judges Расширение штата сотрудников, оказывающих помощь судьям
Increase and improve the Ministry of Labour's use of mediation and conciliation in labour disputes; расширение и совершенствование использования посреднических услуг и урегулирования трудовых споров Министерством труда;
Increase the use of videoconferencing and improve capabilities. Расширение использования средств и возможностей видеоконференционной связи
Increase women's participation in the management of the Association of small-sized businesses. расширение участия женщин в управлении Ассоциацией малых предприятий.
Increase financial and technical assistance support to the private education sector Расширение финансовой и технической помощи частному сектору образования
Increase geographical coverage of UNIDO interventions; расширение географического охвата мер реагирования ЮНИДО;
Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for safety and security Расширение в целях охраны и безопасности использования камер видеонаблюдения в 105 местах дислокации МООНЛ
Increase knowledge of the use of non-conventional sources of data on crime, from the private sector and/or from government institutions Расширение знаний об использовании нестандартных источников данных о преступности, существующих в частном секторе или в правительственных учреждениях
Increase labour supply on and off site and expand job training courses for prisoners. Расширение возможностей трудоустройства внутри и вне учреждений и курсов профессионального обучения для заключенных
B. Increase domestic funding through incentives and innovative strategies Расширение внутреннего финансирования за счет стимулов и инновационных стратегий
Increase scope and frequency of project monitoring supported by appropriate tools and resources Расширение сферы охвата и регулярности контроля проектов, подкрепленное соответствующими инструментами и ресурсами
Increase access to quality education and skills development of the poor, particularly girls in remote regions of The Gambia. Расширение доступа к качественному образованию и профессиональному обучению для малоимущих, в частности девочек, в отдаленных районах Гамбии
Increase the coverage of training and capacity building to include more municipalities in additional participating countries; расширение охвата подготовкой и мероприятиями по наращиванию потенциала для привлечения большего числа муниципалитетов в других участвующих странах;
(c) Increase in number of activities of human rights information centres in Tajikistan с) Расширение масштабов деятельности информационных центров в Таджикистане, занимающихся правами человека
Increase in and effective application of all the policies throughout the Court's structures Расширение охвата и эффективное применение всех мер политики во всех структурах Суда