| Increase of cooperation with private businesses in the area of vocational training and counselling towards meeting business requirements. | расширение сотрудничества с частным сектором в области профессиональной подготовки и проведение консультаций по вопросам учета применимых в частном секторе требований; |
| Increase of access to education and equity; | расширение доступа к образованию и обеспечение равенства; |
| Increase bipartisan and allied support for a carefully coordinated comprehensive nuclear nonproliferation program; | Расширение поддержки со стороны обеих партий и союзников тщательно скоординированной программы нераспространения ядерного оружия; |
| Increase participation in global trade by focusing assistance on small and medium-sized enterprises; | Расширение участия в глобальной торговле путем оказания помощи прежде всего мелким и средним предприятиям. |
| Strategic objective E.. Increase and strengthen women's participation in decision-making | Стратегическая цель Е. Расширение и укрепление роли женщин в процессе |
| (a) Increase the conversion of military resources and related industries to peaceful purposes; | а) расширение конверсии военных ресурсов и смежных отраслей для использования в мирных целях; |
| Increase in access to technical and professional databases | Расширение доступа к техническим и профессиональным базам данных |
| (a) Increase the participation of women in conflict resolution and decision-making; | а) расширение участия женщин в усилиях по урегулированию конфликтов и в процессе принятия решений; |
| Increase involvement of youth in tobacco communications programmes, and determining whether such an approach is successful | Расширение участия молодежи в пропагандистских программах табачных изделий и определение того, является ли этот подход успешным |
| (e) Increase access and use of anti-retroviral drugs for the prevention of vertical transmission of HIV; | ё) расширение доступа к антиретровирусным лекарственным препаратам и их использования для профилактики вертикального распространения ВИЧ; |
| Increase in the purchase of monographs on subjects related to substantive work | расширение закупки монографий, посвященных темам, связанным с основной работой; |
| Increase in the number of measures covered by assistance | Расширение круга действий и услуг, охватываемых помощью |
| Increase State involvement in refugee status determination. Europe | Расширение участия государства в определении статуса беженцев. |
| Increase of women percentage in politics and governmental bodies | Расширение представительства женщин в политике и в правительственных органах. |
| Increase women's participation at higher levels of decision-making to provide a greater gender balance and a wider consideration of gender needs at such levels. | Расширение участия женщин в процессах принятия решений на более высоких уровнях в целях улучшения гендерного баланса и широкого учета гендерных потребностей на таких уровнях. |
| Increase knowledge about the laws, regulations and policies - governments and institutional - and professional guidelines that govern the conduct of research | Расширение знаний относительно законов, предписаний и установок - правительственных и институциональных - и профессиональных директив, которые регулируют проведение исследований |
| Increase the capacity of available technologies that facilitate teamwork (medium term) | Расширение возможностей существующих технических средств обеспечения работы в пользовательских группах (среднесрочная перспектива) |
| Increase the scope and frequency of monitoring for projects implemented by partners with weak capacities | Расширение масштабов и частотности проведения мониторинга проектов, осуществляемых партнерами, имеющими слабые возможности |
| (c) Increase in the availability and accessibility of support services. | с) Увеличение количества имеющихся вспомогательных услуг и расширение доступа к ним. |
| Increase in the amount and scope of coverage of United Nations activities by international media | Увеличение числа и расширение масштаба освещения мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций, в международных средствах массовой информации |
| Increase in regional UNDG teams' support to CCA/UNDAF processes | Расширение поддержки процессов ОАС/ РПООНПР, оказываемой региональными подразделениями ГООНВР |
| Increase in the amount of teleconferencing over business travel | Расширение использования конференц-связи в качестве альтернативы деловым поездкам |
| Increase the use of clean water and toilets | расширение использования чистой воды и туалетов; |
| Increase in opportunities for training in project preparation and marketing for women beneficiaries and work supervisors. | расширение возможностей организации обучения по подготовке проектов и по основам маркетинга для женщин-участниц и контролеров-инструкторов. |
| Increase in use of national financial and procurement systems | Расширение использования национальных систем финансирования и материально-технического обеспечения |