Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Increase - Повысить"

Примеры: Increase - Повысить
to highlight the existence and prevalence of disabled women in León, Nicaragua, end thereby increase the visibility and general knowledge about their living conditions in order to point out the urgent need for agreements concerning the human rights of disabled women. привлечь внимание к наличию женщин-инвалидов и их многочисленности в Леоне, Никарагуа, и тем самым повысить общую осведомленность об условиях их жизни, с тем чтобы поднять вопрос о необходимости скорейшей выработки единой позиции относительно общечеловеческих прав женщин-инвалидов.
Increase the competitiveness of your business and conquer new markets by cooperating with CCS Company and using time-proven solutions. Сотрудничество с Компанией CCS и использование проверенных временем решений даст Вам возможность повысить конкурентоспособность бизнеса и завоевать новые рынки.
Increase Quality of Accessible Funding for Caregiving Повысить качество доступного финансирования для лиц, занимающихся уходом за больными
Increase the political importance and visibility of the key housing issues among the member Governments and within the international development agenda. повысить политическое значение ключевых вопросов жилищного хозяйства и привлечь к ним дополнительное внимание правительств стран-членов и международных кругов, занимающихся вопросами развития.
Increase to at least 80% the proportion of young children and pregnant women sleeping under an insecticide-treated mosquito net (ITN) and receiving appropriate anti-malarial drugs for treatment and prevention in all malaria-endemic districts. Повысить как минимум до 80 процентов процентную долю малолетних детей и беременных женщин, которые спят под противомоскитными сетками, пропитанными инсектицидом, и получают соответствующие лечебно-профилактические препараты от малярии во всех эндемичных по малярии районах.
Increase life expectancy to the current average for all developed countries by 2012, end of Tenth Five Year Plan; к 2012 году, т. е. к окончанию выполнения десятого пятилетнего плана, повысить показатель ожидаемой продолжительности жизни до средней текущей величины, рассчитанной по всем развитым странам;
(b) Increase Governments' awareness of the Standard Rules and draw their attention to their moral and political obligation to implement them; Ь) повысить уровень осведомленности правительств о существовании Стандартных правил и привлечь их внимание к возлагаемым на них моральным и политическим обязательствам в отношении осуществления этих Правил;
(a) Increase the visibility of the Higher Council for Burkina Faso Nationals Living Abroad in the host countries, and primarily in respect of the diaspora; а) повысить уровень осведомленности о Высшем совете по делам буркинийцев за границей (ВСБЗ) во всех странах приема, особенно в рядах своей диаспоры;
Organizational target 1. Increase proportion of children starting school at the prescribed age by at least 40% of the gap, to achieve 100% by 2015 Повысить долю детей, поступающих в школу в установленном возрасте, как минимум на 40 процентов от числа соответствующих детей с целью достижения к 2015 году 100-процентного показателя
Increase transparency and accountability (, including through improved methods of monitoring expenditures,-US, EU) in the use of resources, including ODA, for social development, in order to ensure greater efficiency and effectiveness;-G77] Повысить транспарентность и подотчетность (, в том числе путем усовершенствования методов контроля за расходами, - Соединенные Штаты Америки, ЕС) в вопросах использования ресурсов, включая ОПР, в интересах социального развития в целях обеспечения большей действенности и эффективности; - Группа 77)
(e) Increase the wages of prison staff in order to ensure that their pay levels are fair and adequate and raise the professional standards and status of prison workers by creating a correctional studies curriculum; ё) повысить заработную плату сотрудников пенитенциарных учреждений, с тем чтобы обеспечить получение ими справедливого и адекватного вознаграждения, а также повысить профессиональные стандарты и престижность работы в пенитенциарной системе посредством организации специальной учебной подготовки;
Increase institutional capacity to manage data and to build a depository of data to bring together co-related yet dispersed information collected by different researchers at different levels and different formats in order to facilitate access by users; с) повысить институциональный потенциал по управлению данными и создать хранилище данных для сведения воедино взаимосвязанной, но еще рассредоточенной информации, которая собирается различными исследователями на различных уровнях и в различных форматах, с тем чтобы облегчить доступ к ней пользователей;
(a) An increase of $9.0 million in hazard allowance based on a recommendation by the Department of Safety and Security to change the security phase from 2 to 3, effective 12 July 2008; а) увеличение на 9 млн. долл. США суммы, предназначенной для выплаты надбавки за работу в опасных условиях, в связи с тем, что Департамент по вопросам охраны и безопасности рекомендовал повысить с 12 июля 2008 года уровень безопасности с уровня 2 до уровня 3;
Increase school readiness, self-control and understanding of appropriate behavior повысить уровень школьной подготовки, усилить самоконтроль и привить привычку придерживаться определенных правил поведения;
The Committee recommends that the State party: (a) Increase and efficiently use public expenditure in education; (b) Improve access to vocational training and informal education for vulnerable groups, including street children, orphans, children with disabilities and child workers; с) повысить уровень зачисления учащихся в начальные и средние школы, сократив социально-экономические, региональные и гендерные различия в отношении доступности и возможности всестороннего использования права на образование; а также
Increase the national productive capacity through utilizing natural resources, investment in human capital for the provision of quality and relevant education that enhances skills, patriotism and health, as well as investment in science and technology; увеличение национального производственного потенциала путем использования природных ресурсов, инвестиций с целью развития человеческого потенциала путем обеспечения качественного и практически применимого образования, позволяющего совершенствовать имеющиеся навыки, повысить степень патриотизма и улучшить состояние здоровья населения, а также путем осуществления инвестиций в сферу науки и техники;