Английский - русский
Перевод слова Increase
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Increase - Повысить"

Примеры: Increase - Повысить
In Jamaica, cost-recovery/sharing is expected to improve the quality of care through more efficient management of public services and also increase revenue. На Ямайке, как ожидается, схемы возмещения затрат/разделения расходов позволят улучшить качество услуг благодаря более эффективному управлению государственными услугами, а также повысить объем поступлений.
Once these difficulties are resolved, I anticipate that e-Court will increase the efficiency of our proceedings, particularly at the judgement-writing phase. Я надеюсь, что после устранения этих проблем система «электронного суда» позволит повысить эффективность судебных разбирательств, в особенности на этапе составления приговоров.
Donors should increase the predictability of HIV-related and other development financing, actively exploring viable strategies to facilitate strategic long-term planning at the country level. Донорам следует повысить степень прогнозируемости объемов финансирования мероприятий, связанных с противодействием ВИЧ-инфекции и другими целями в области развития, активно изучая реально осуществимые стратегии в целях содействия организации стратегического долгосрочного планирования на страновом уровне.
Cost-sharing contributions from recipient countries for various programmes would increase commitment and strengthen ownership, besides adding to the programmable balances. Пре-доставление странами-получателями взносов на раз-личные программы в рамках совместного несения расходов позволило бы повысить заинтересованность и укрепить имущественные интересы наряду с увеличением объема средств, которые могут быть распределены по программам.
According to professor Nikolaus Läufer, the use of local currencies such as Freigeld can only increase economic activity temporarily. Между тем, профессор Николаус Лойфер считает, что использование местных валют, таких как свободные деньги, может повысить активность местной экономики лишь на непродолжительный период времени.
Impregnation of carbons with sulphur, iodine or chlorine can increase the reactivity and capacity of sorbents. Некоторые из элементов активированного угля, влияющие на улавливание Hg, включают компоненты серы, йода и хлора. Импрегнирование угля серой, йодом или хлором может повысить его активность и поглощающую способность.
In the Central African Republic, BINUCA worked to enhance an inter-community early warning system that would considerably increase civilian protection. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) принимало меры по укреплению межобщинной системы раннего предупреждения, что должно значительно повысить степень защиты гражданского населения.
Countries should increase the amount of funding and training allocated to first responders. странам следует увеличить объем средств, выделяемых службам оказания первой помощи, и повысить эффективность профессиональной подготовки их персонала;
It is expected that additional resources would strengthen the subprogramme and increase its mandate delivery and its potential impact on gender-related issues. Предполагается, что дополнительные ресурсы позволят укрепить потенциал, расширить масштабы осуществления мандатов и повысить потенциальную отдачу от деятельности в рамках данной подпрограммы в области гендерных вопросов.
One delegation expressed the view that the United Nations could increase its visibility and impact by ensuring that its decisions were issued immediately after adoption. Одна из делегаций высказала мнение о том, что Организация Объединенных Наций могла бы усовершенствовать процессы информирования общественности о своей деятельности и повысить ее результативность, приняв меры к тому, чтобы ее решения публиковались сразу же после их принятия.
It can reduce the need for travel and transportation of goods by bridging distance problems and increase efficiency and innovation by allowing people to work in more flexible ways. Так, за счет стратегического использования ИКТ можно ощутимо повысить энергоэффективность, уменьшить потребности в поездках и перевозках товаров благодаря преодолению проблемы удаленности и повысить эффективность и стимулировать новаторство, позволяя людям более гибко организовывать свою трудовую деятельность.
The electrification of vehicle drivetrains presents an opportunity to significantly increase the efficiency of vehicles by utilizing certain inherent advantages of electric motors and batteries. Электрификация трансмиссии транспортных средств позволяет значительно повысить их эффективность на основе использования некоторых преимуществ, присущих электродвигателям и аккумуляторам.
Caution is being taken as implanting markers could increase the price of the substance. Но тут проявляется осмотрительность, ибо установка маркёров может повысить цену вещества.
The benefit was the increase in the motivation of employees and the support of the economic interests of the company/organization. Ее проведение позволило повысить мотивацию сотрудников и защитить экономические интересы соответствующих компаний/организаций.
Toplist has a multilevel anti-cheat protection and traffic filtration system, which gives you a possibility to sieve low-quality traffic and increase the toplist output considerably. Топлист имеет многоуровневую защиту от "накрутки" и гибкую систему фильтрации трафика, что дает возможность отсеять некачественный трафик и повысить отдачу топлиста.
Hypoxytherapy should be conducted in resonance with the individual physiological auto-regulatory hypoxic cycle (IPAH-cycle). That can increase the effectiveness of therapy and remove potential complications. Гипокситерапия должна проводиться в резонанс с индивидуальным физиологическим авторегуляторным гипоксическим циклом (ФАРГ-цикл), что позволяет повысить эффективность терапии и устранить возможные осложнения.
This prepares school students for specific higher technical education and subsequently will increase the ranking of the universities, which are known for their physics and technical achievements. Это подготавливает школьников к профильному высшему техническому образованию и впоследствии должно повысить рейтинг вузов, который оценивается в первую очередь по физико-техническим достижениям.
These parties were urged to seek a peaceful settlement which would make it possible to reduce tension and increase security in the overpopulated Indian subcontinent. Международное сообщество обращается с призывом к этим сторонам искать пути мирного урегулирования, позволяющего уменьшить напряженность и повысить безопасность на перенаселенном индийском субконтиненте.
Such reviews shall be made whenever, in the exercise of their duties, public servants obtain a salary increase, depending on the State's possibilities. Такой пересмотр производится каждый раз, когда государственные возможности позволяют повысить заработную плату государственных служащих.
As a result, in 1995 the Commission had recommended that the staff in the Professional and higher categories should be awarded a salary increase. В результате в 1995 году Комиссия рекомендовала повысить заработную плату сотрудникам категории специалистов и выше.
Though these developments helped to significantly increase the accessibility of OECD statistical information they also illustrated that there is no "one-fits-all" solution in this field. Эти разработки помогли значительно повысить доступность статистической информации ОЭСР; они также продемонстрировали невозможность разработки универсального решения в этой области.
Said invention makes it possible to simplify the structural design, increase the reliability, for example, of large-size low-speed engines, steam and gas turbines. Это позволит упростить конструкцию, повысить надежность например крупных малооборотных двигателей, а также паровых и газовых турбин.
The inventive alloy makes it possible to remove chilling on thin-walled casting, increase the iron strength and plasticity and to ensure the modifying effect reproducibility. Сплав предлагаемого состава позволяет ликвидировать отбел в тонкостенной отливке, повысить прочность и пластичность чугуна и обеспечить воспроизводимость модифицирующего эффекта.
In addition to the periodic reviews that are being conducted, an increase is envisaged in the frequency of follow-ups with agencies through the substantive departments and offices of the Secretariat. В дополнение к проведению периодических обзоров предусматривается повысить частотность последующих контактов с учреждениями для рассмотрения вопроса авансов по линии основных департаментов и подразделений Секретариата.
UNCTAD's Advance Cargo Information System programme has in particular allowed a number of railway operators in developing countries to reduce operating costs and increase the capacity of existing facilities. В частности, юнктадовская Система предварительного уведомления о передвижении грузов позволила ряду железнодорожных операторов развивающихся стран сократить операционные издержки и повысить возможности существующих объектов.