| Grace, can you hear me? | Грейс, ты меня слышишь? |
| Easy, Grace. Easy. | Тихо, Грейс, тихо. |
| Then it must be Grace. | Должно быть, это Грейс. |
| Ask him again, Grace. | Спроси его еще раз, Грейс. |
| Dino... you and Grace | Лео... ты и Грейс. |
| You're grievously ill, Grace. | Ты очень больна, Грейс. |
| Grace says it's hideous. | Грейс говорит, оно отвратительно. |
| Peter, did you pick up Grace? | Питер, ты забирал Грейс? |
| I already talked to Grace. | Я уже поговорила с Грейс. |
| You talked to Grace? | Вы говорите о Грейс? |
| She came and got Grace. | Она пришла и забрала Грейс. |
| Grace, what is it? | Грейс, что там? |
| Tell Grace and Adrian. | Скажи Грейс и Эдриан. |
| Listen to me, Grace. | Слушай меня, Грейс. |
| Have you seen Grace? | Ты не видел Грейс? |
| Grace gave me 20. | Грейс дала мне 20. |
| Yes, but only Grace. | Да, но только Грейс. |
| You're suffocating him, Grace. | Грейс, ты его придушишь. |
| O'Llaughlin, Grace is in trouble. | Олафлин, Грейс в беде. |
| You recognize anyone, Grace? | Ты узнаешь кого-нибудь, Грейс? |
| Grace is still waiting to hear. | Грейс все еще ждет ответа. |
| Grace, time for the secret meeting. | Грейс, пора на тайное собрание |
| You're Grace's husband? | Так ты муж Грейс? |
| Grace, it's Simon. | Грейс, это Саймон. |
| Tell Grace I said hello. | Скажи Грейс, я передавал привет. |