| Grace, what are you doing? | Грейс, что ты делаешь? |
| Karen, w-where is Grace? | Карен, где Грейс? |
| And Stella's got Grace. | И Стелла забрала Грейс. |
| Grace, do you want to contribute? | Грейс, хочешь что-то добавить? |
| Is it Grace's birthday? | День рождения у Грейс? |
| Now our affections lie with Grace. | Теперь мы надеемся на Грейс. |
| Grace, I need information. | Грейс, мне нужна информация. |
| You will mind your business, Grace! | Занимайся своими делами, Грейс! |
| I love you, Grace. | Я тебя люблю, Грейс. |
| She upstairs with Grace. | Она наверху с Грейс. |
| Don't do that! Grace! | Не делай этого, Грейс! |
| So sorry, Grace. | Так жаль, Грейс. |
| Sort things out with Grace. | Чтобы как-то разобраться с Грейс |
| What happened to Grace? | А что с Грейс? |
| My Auntie Grace gave me them. | Мне дала его тётя Грейс. |
| Grace can't have it. | Мы не можем отдать их Грейс. |
| Grace, what book? | Грейс, какая книга? |
| Listen, Grace seeing anybody? | Послушай, Грейс с кем-нибудь встречается? |
| Son, that's Grace. | Сынок, это Грейс. |
| Lionel, meet Grace. | Лайнел, познакомься, Грейс. |
| Good work, Grace. | Хорошая работа, Грейс. |
| What about Grace Darling? | Как насчёт Грейс Дарлинг? |
| Grace, you're needed downstairs. | Грейс, тебя ждут внизу. |
| It's business, Grace. | Это из-за работы, Грейс. |
| And I'm scared, Grace. | И я боюсь, Грейс. |