Would you mind if I just walked down to grace's |
Ты не будешь возражать, если я просто спущусь в "Грейс" |
And if grace's dad were alive, he would feel very strongly about it, too. |
Если бы отец Грейс был жив, Он бы тоже почувствовал эту силу. |
You kind of skipped over the part where we get abducted and Nancy grace covers the year-long search for our bodies. |
Ты пропустила ту часть, где нас похищают и Нэнси Грейс завершает годовые поиски наших тел. |
Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. |
Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема. |
How would you feel about that, grace? |
Как ты к этому относишься, Грейс? |
This won't affect the value of anything in grace's collection? |
Это не повлияет на ценность чего-то в коллекции Грейс? |
How about I get grace to lock this vault down? |
А что если я попрошу Грейс закрыть хранилище? |
Well, what we're doing is, we're taking grace seriously, Which is why it's important for us to get a sense. |
Мы прежде всего воспринимаем Грейс всерьёз, поэтому нам очень важно прочувствовать эту другую её личность. |
I want grace to have friends, But she spends all day and night online. |
Я хочу, чтобы у Грейс были друзья, но она постоянно сидит в сети. |
I mean, from grace's perspective, This could be as close to a win as we can get. |
С позиции Грейс это может сильно ей помочь, больше чем мы. |
And when you put 'em both together, Like during grace's panic attack today... |
И когда эти две работают сообща, как сегодня, во время панической атаки у Грейс... |
Maybe I could be of some help to grace. |
Может быть я мог бы чем-то помочь Грейс? |
So rick and grace were the red herrings! |
Значит ложный след были Рик и Грейс! |
I can't, grace. I am sick, okay? |
Не могу Грейс, я больна, ясно? |
Look, madison, I know you don't want to drive to school with jason, But I need some alone time with grace. |
Слушай, Мэдисон, я знаю, что ты не хочешь ездить в школу с Джейсоном, но мне нужно быть немного быть наедине с Грейс. |
Are you going over there, to grace's house? |
Ты собираешься пойти домой к Грейс? |
I'm going to be chief... of surgery at Seattle grace hospital. why do you sound like that? |
потому, что я собираюсь стать шефом в больнице Сиэтл Грейс это то, к чему ты стремился? |
What about grace's personal beliefs, my personal beliefs? |
Что насчёт убеждений Грейс, моих убеждений? |
I think that's where grace met Jack a couple years ago, isn't it? |
Я думаю, это та где Грейс встретила Джека. Пару лет назад, не так ли? |
But, still, if grace were to have me back and she wanted to give it one more shot, I think I'd have to go back with her. |
Но все же, если Грейс хотела вернуть меня и хотела дать нам еще один шанс, я думаю, что должен был вернуться к ней. |
I can't wait to show grace and my parents and everyone I know, or don't know. |
Я не могу дождаться, чтобы показать Грейс и моим родителям. и всем кого я знаю или не знаю. |
I'm sorry, you're just not quite as important as grace. |
"Извини, ты не так важна нам, как Грейс." |
as of ten minutes ago, all the operating rooms at Seattle grace were completely evacuated, with the exception fo Dr.burke's team. |
10 минут назад, все операционные в Сиеттл Грейс были полностью эвакуированы, кроме команды доктора Берка. |
And my daughter, my grace? |
А моя дочь, моя Грейс? |
Sorry to interrupt, But, ricky, could you come over tonight And watch john so I can go to grace's house? |
Простите, что прерываю, но, Рикки, ты мог бы придти сегодня вечером и посмотреть за Джоном, чтобы я могла съездить домой к Грейс? |