Actually, Grace, do you have a minute? |
Вообще-то, Грейс, у тебя есть минутка? |
And it wound up bringing me a lot closer to Jackie and Grace. |
И кончилось все тем, что я стала ближе с Джеки и Грейс. |
Whatever it is, Grace, it'll have to wait. |
Что бы это ни было, Грейс, оно подождёт. |
I don't know, Grace, but my gut tells me it is. |
Не знаю, Грейс, но я это кишкой чувствую. |
I admit it, not a lot of time's passed, but I'm lonely, Grace. |
Я признаю то, что прошло совсем немного времени, но мне одиноко, Грейс. |
I'm going to Grace's house to get away from you, and we're not doing homework. |
Я еду домой к Грейс, чтобы быть подальше от тебя, и мы не будем делать домашнее задание. |
Grace, if you're going to be in a relationship with someone, You have to trust them. |
Грейс, если у тебя с кем-то отношения, ты должна ему доверять. |
Grace may want to make a shower for Adrian, but I want to show Adrian the photos first. |
Грейс захотела сделать вечеринку для Эдриан но я хочу показать их сначала эдриан. |
Is there something going on with Grace? |
Тогда что-то происходит с Грейс? Да. |
It'll be good for Zach and Grace and... and Peter. |
Так будет лучше для Зака, и Грейс, и... и Питера. |
Princess Grace, Steve McQueen, Tony Curtis, |
Принцесса Грейс, Стив Маккуин, Тони Кертис, |
Grace... do your hands hurt? |
Грейс... у вас руки болят? |
What are these photos of Grace still doing here? |
Почему фото Грейс до сих пор здесь? |
Just pretend Grace doesn't exist? |
Просто притвориться, чо Грейс не существует? |
So, why don't we just concentrate on you and then I'll see what I can do for Grace. |
Так что давай сосредоточимся на твоих проблемах, а потом я подумаю как помочь Грейс. |
You called me because Grace wasn't home, and you didn't want to be alone. |
Ты позвала меня потому что Грейс не было дома, а ты не хотел быть в одиночестве. |
Rachel's moving, and you really don't want to live in the guest house alone, besides it's Grace's turn. |
Рейчел переезжает и ты действительно не хочешь жить в гостевом доме один, кроме того теперь очередь Грейс. |
You're going to have a great story to tell Grace one day. |
у тебя будет замечательная история, чтобы однажды рассказать Грейс. |
But Miss Grace didn't look like she had guys knocking down her door. |
Но мисс Грейс была не из тех, у кого под дверью толпятся парни. |
Why cheat on her with somebody who looked like Paula Grace? |
К чему изменять ей с той, кто выглядит как Пола Грейс? |
They didn't count on Paula Grace going to the Feds with her trunk full of evidence. |
Они не учли, что Пола Грейс может пойти к федералам, ... с багажником, забитым уликами. |
These are your perp's footprints, and the tire tracks match the ones from across the way, where Paula Grace was found. |
Это отпечаток ноги вашего преступника, ... и след шин совпадает с тем, который найден через дорогу, ... где была найдена Пола Грейс. |
Dr. Webber, the point is, Grace wants to be with her Lenny. |
Доктор Веббер, дело в том, что Грейс хочет быть с Ленни. |
You realize if I pull out the tube, Grace will die? |
Вы понимаете, что если вытащить трубку, Грейс умрет. |
This time, John Wayne does not walk off into the sunset with Grace Kelly. |
На сей раз, Джон Уэйн не уходит в закат с Грейс Келли. |