Davidson was born in Springfield, Massachusetts on March 6, 1917, to Clarence ("Davie") Herbert Davidson and Grace Cordelia Anthony. |
Дэвидсон родился в Спрингфилде, штат Массачусетс, 6 марта 1917 года у Кларенса («Дэви») Герберта Дэвидсона и Грейс Корделии Энтони. |
His debut came in the 1987 motion picture Amazing Grace and Chuck, playing a fictitious Boston Celtics star. |
Его дебютом стал в 1987 году художественный фильм «Удивительные Грейс и Чак», где он сыграл вымышленную звезду «Бостон Селтикс». |
In 2008 Lively appeared alongside Holly Hunter in an episode of Saving Grace and also had a role in Cold Case. |
В 2008 году Робин появилась наряду с Холли Хантер в эпизоде «Спасите Грейс», а также играет роль в «Детектив Раш». |
The breakup of the Adversaries led to Grace briefly playing in a band called Common Affliction in 1996. |
Распад Adversaries привел к тому, что Грейс ненадолго стала играть в группе под названием Common Affliction в 1996 году. |
At age 16, Grace published a zine called "Misanthrope," which dealt mostly with political issues of the time. |
В возрасте 16 лет Грейс сделала фэнзин под названием Misanthrope, который в основном занимался политическими проблемами того времени. |
She wants one last favor from Jefferson, offering Grace luxury for the rest of her life as a reward after Jefferson's accomplishing a deed. |
Она хочет, чтобы Джефферсон оказал последнюю услугу, предлагая для Грейс роскошь на всю её жизнь в качестве награды после выполнения услуги Джефферсона. |
A teenaged version of She-Hulk appears as one of the main protagonists of Marvel Her-oes, an all-ages series written by Grace Randolph. |
Подростковая версия Женщины-Халк появляется в качестве одного из главных героев в Marvel Her-oes, серии All-Age, написанной Грейс Рэндольф. |
Their son, Gideon Scott, and daughter, Harper Grace, were born on October 12, 2010. |
Их дети, сын Гидеон Скотт и дочь Харпер Грейс, появились на свет 12 октября 2010 года. |
The gangster then offers him a reward and hands him a card with a phone number to call in case Grace shows up. |
Гангстер обещает Тому вознаграждение и даёт карточку с номером телефона на случай, если Грейс появится. |
In 2016, Chung made an appearance on the Netflix television series Grace and Frankie where she starred as the character Charlotte. |
В 2016 году Чанг появилась в телесериале Netflix «Грейс и Фрэнки», где она сыграла роль Шарлотты. |
As major influences Murphy has cited Sonic Youth (especially Kim Gordon), the Pixies, Talking Heads and Grace Jones. |
Как оказавших наибольшее влияние на Мёрфи выделяют Sonic Youth (в частности Ким Гордон), Pixies, Talking Heads и Грейс Джонс. |
After being discarded by Parker following the dark influence it had on him, the entity attaches to Eddie Brock played by Topher Grace. |
После того, как Паркер отказался от темного влияния, которое он оказал на него, сущность сливается с Эдди Броком, которого играет Тофер Грейс. |
Well, you're not interested in Madison anymore either, so you could come back around to Grace. |
Ну и Мэдисон тебе больше не нужна, а значит ты можешь крутится вокруг Грейс. |
When she was 8 years old while living in Italy, Grace bought her first guitar from Sears mail order with money saved from mowing lawns. |
Когда ей было 8 лет, во время проживания семьи в Италии, Грейс купила свою первую гитару в Sears на деньги, заработанные стрижкой газонов. |
Grace, I'm helping deliver food to the homeless, okay? |
Грейс, я помогаю доставлять продовольствие для бездомных, ок? |
Grace, Donnie and Adele are here, and they said that Tom broke up with Tammy. |
Грейс, здесь Донни и Адель, и он говорят, что Том бросил Тамми. |
Why would he think that, Grace? |
Почему он так решил, Грейс? |
Aren't you the girl who broke up Jack and Grace? |
Это ведь из-за тебя расстались Джек и Грейс? |
And I wasn't expecting to see you wearing Grace's sweater and a pearl necklace. |
А я не думал увидеть тебя в свитере Грейс. |
Grace, do you know what's wrong with Nisa? |
Грейс, ты не знаешь, что случилось с Нисой? |
Look, Grace, this is obviously incredibly awkward for both of us, but let's just try to be professional. |
Послушай, Грейс, очевидно, что это крайне неловкая ситуация для нас обоих, но давай попробуем вести себя как профессионалы. |
And if I were to return to my old life, it would eventually cost Grace hers. |
И если бы я вернулся к своей прежней жизни, рано или поздно ее потеряла бы Грейс. |
I was wondering if I might speak with Grace? |
Хотел спросить, могу ли я поговорить с Грейс? |
Speak with Grace about what, exactly? |
О чем поговорить с Грейс? Точнее? |
Grace, I think in all of that parental wisdom, I might've forgotten to tell you how much I love you. |
Грейс, думаю, среди всей этой родительской мудрости, я забыл сказать, как сильно я тебя люблю. |