Well, I don't like Grace dating a guy who has his own apartment and is in college. |
Мне не нравится, что Грейс встречается с парнем, у которого своя квартира и который учится в колледже. |
Well, Grace just wanted me to stop by so that you could meet me. |
Грейс просто хотела, чтобы я заглянул, чтобы Вы меня увидели. |
Well, I think I just saw Grace sneak behind your back and go into the kitchen. |
Я думаю, что видел, как Грейс только что прокралась за Вашей спиной на кухню. |
Business dealings, contacts, that's where Grace comes in. |
Грейс присутствовала на переговорах и заключениях сделок. |
Tippy's sticking a pin in putting the screws to Grace, at least until we run paternity. |
Типпи настаивает на том, чтобы приставить к Грейс человека, по крайней мере, пока мы не установим отцовство. |
Your job is to keep Grace calm, got it? |
Ваша задача - успокоить Грейс, понятно? |
Go check out Grace's house, see what you can turn up. |
Проверь дом Грейс, возможно что-то там найдёшь. |
It just came on when Grace brushed past it. |
Он только пришел, когда Грейс задел его |
Well, the underlying land is now owned by Dubois and Grace. |
Землей, где было здание, теперь владеют "Дюбуа и Грейс". |
Okay, I want you to take a shot at this Dubois and Grace, whoever they are. |
Хорошо, я хочу, чтобы вы прощупали этих "Дюбуа и Грейс", кем бы они ни были. |
Dubois and Grace wanted to make a play for this land, but unfortunately, it wasn't blighted enough. |
"Дюбуа и Грейс" хотели завладеть этой землёй, но, к сожалению, она не считалась пришедшей в достаточный упадок. |
Grace talked to Jack's dad and he said we could use the church hall as long as there's no drugs or alcohol involved. |
Грейс поговорила с отцом Джейка и он сказал, что мы можем использовать церковь сколько нужно, только без алкоголя и наркотиков. |
What can I do for you, Grace? |
Что я могу для тебя сделать, Грейс? |
Grace needs to trace this immediately. |
Грейс, ты должна отследить это немедленно |
OK. Grace, I've rigged up a monitor on this laptop to connect to the camera in my helmet. |
Грейс, я буду выводить на монитор ноутбука видео с камеры на моей каске. |
Well, apart from Grace and myself, one of the lads could have come in, I suppose. |
Ну, кроме Грейс и меня, Один из парней мог зайти. Полагаю. |
Did Grace have any friends that you know about? |
Вам что-нибудь известно о друзьях Грейс? |
What do we know about Grace's family? |
Что мы знаем о семье Грейс? |
Grace never said anything to you? |
А Грейс вам ничего не говорила? |
What if Grace Bishop found the message? |
А что если Грейс Бишоп обнаружила сообщение? |
Did Barbara say anything about Grace Bishop? |
Барбара что-нибудь сказала о Грейс Бишоп? |
So what was Grace Goodwin afraid of? |
Так чего же боялась Грейс Гудвин? |
An S.U.V. leaving the area of the motel at the estimated time of Grace Van Pelt's abduction. |
Есть видео, как от мотеля отъезжал внедорожник в расчётное время похищения Грейс Ван Пелт. |
So if you have done anything to Grace Van Pelt, |
Поэтому, если ты сделал хоть что-нибудь с Грейс Ван Пелт, |
Call out to your sister and tell her to let Grace go and come out here. |
Позови свою сестру и скажи, чтобы отпустила Грейс и вышла оттуда. |