| This is my job, Grace, all right? | Это моя работа, Грейс, ладно? |
| Grace and I bumped into each other about three weeks ago, - and since then it's just been... | Мы с Грейс столкнулись недели три назад, и с тех пор все просто... |
| Because once I show my hand, Grace, I'm committed and then there's no way back. | Потому что когда я открываю карты, Грейс, я уверен и обратного пути нет. |
| OK, so we know that Tony Greene sent fingers in a jar 30 years ago to the investigating team Grace worked with. | Ладно, мы знаем, что Тони Грин посылал пальцы в банках 30 лет назад следственной группе, с которой работала Грейс. |
| How are you going to do that Grace? | Как ты собираешься помочь, Грейс? |
| I've known you a long time, Grace, and I've been doing this job even longer. | Я давно тебя знаю, Грейс, но еще дольше я делаю эту работу. |
| What's the matter with you? Grace, when I put you in there, I had every good intention... | Грейс, когда я вводил тебя туда, у меня были лучшие намерения. |
| Grace, can I show you something? | Грейс, могу я тебе кое-что показать? |
| The estate agent I've been trying to find, she lived within the buffer zone that Grace was talking about. | Агент по недвижимости, которую я пытаюсь найти, живет в буферной зоне, о которой говорила Грейс. |
| What's he going to do, Grace? | Что он собирается делать, Грейс? |
| Grace looked at Wilhelm, the old house slave, and understood: He had not brought her here for anybody to thank her. | Грейс посмотрела на Вильяма, старого домашнего раба, и поняла, он привел ее сюда не за тем, чтобы ее благодарили. |
| It appeared to Grace that instead of "employee" | Грейс показалось, что вместо слова "работник" |
| Grace was in a hurry and did not notice Burt, the former fugitive with a liberal attitude toward race who never did make it far. | Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко. |
| What are you trying to do, Grace? | Что ты пытаешься делать, Грейс? |
| Her father, Miles, who's a deadbeat, he came by my place this morning, and he tried to say that Grace wasn't his. | Её отец, Майлз, настоящий негодяй, пришёл ко мне сегодня утром и пытался сказать, что Грейс не его дочь. |
| What color was the blanket Grace was wrapped in? | Какого цвета было одеяло, в которое была завёрнута Грейс? |
| The thing is, it's Tom's birthday party this evening and Grace's family are all staying the night. | Дело в том, что сегодня у Тома день рождения и вся семья Грейс остаётся на ночь. |
| So, according to Grace Bryson's statement, she and her husband... were at a yoga retreat when Dan Pinard disappeared. | Согласно показаниям Грейс Брайсон, они с мужем были на йога-курорте. когда Ден Пинард исчез. |
| Grace, while Craig's a suspect, he's a suspect. | Грейс, пока не исключим Крейга, он - подозреваемый. |
| So Grace will be gone for a while, I guess. | Короче говоря, Грейс какое-то время не будет. |
| Grace... would you give this to your mom, please? | Грейс... пожалуйста, ты могла бы передать это своей маме? |
| What are we doing here, Grace? | Что мы здесь делаем, Грейс? |
| The explanation is I was over at Grace's house, and we weren't really thinking right. | Объяснение в том, что я был в доме Грейс, и мы не очень тогда об этом думали. |
| Can I tell you, Grace? | Могу я сказать вам кое-что, Грейс? |
| And Tracy Bright, Gina Randolph, Hortencia Cruz, April Grace? | И Трейси Брайт, Джины Рэндолф, Гортензии Круз, Эйприл Грейс? |