This is my job, Grace, all right? |
Это моя работа, Грейс, ладно? |
Grace and I bumped into each other about three weeks ago, - and since then it's just been... |
Мы с Грейс столкнулись недели три назад, и с тех пор все просто... |
Because once I show my hand, Grace, I'm committed and then there's no way back. |
Потому что когда я открываю карты, Грейс, я уверен и обратного пути нет. |
OK, so we know that Tony Greene sent fingers in a jar 30 years ago to the investigating team Grace worked with. |
Ладно, мы знаем, что Тони Грин посылал пальцы в банках 30 лет назад следственной группе, с которой работала Грейс. |
How are you going to do that Grace? |
Как ты собираешься помочь, Грейс? |
I've known you a long time, Grace, and I've been doing this job even longer. |
Я давно тебя знаю, Грейс, но еще дольше я делаю эту работу. |
What's the matter with you? Grace, when I put you in there, I had every good intention... |
Грейс, когда я вводил тебя туда, у меня были лучшие намерения. |
Grace, can I show you something? |
Грейс, могу я тебе кое-что показать? |
The estate agent I've been trying to find, she lived within the buffer zone that Grace was talking about. |
Агент по недвижимости, которую я пытаюсь найти, живет в буферной зоне, о которой говорила Грейс. |
What's he going to do, Grace? |
Что он собирается делать, Грейс? |
Grace looked at Wilhelm, the old house slave, and understood: He had not brought her here for anybody to thank her. |
Грейс посмотрела на Вильяма, старого домашнего раба, и поняла, он привел ее сюда не за тем, чтобы ее благодарили. |
It appeared to Grace that instead of "employee" |
Грейс показалось, что вместо слова "работник" |
Grace was in a hurry and did not notice Burt, the former fugitive with a liberal attitude toward race who never did make it far. |
Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко. |
What are you trying to do, Grace? |
Что ты пытаешься делать, Грейс? |
Her father, Miles, who's a deadbeat, he came by my place this morning, and he tried to say that Grace wasn't his. |
Её отец, Майлз, настоящий негодяй, пришёл ко мне сегодня утром и пытался сказать, что Грейс не его дочь. |
What color was the blanket Grace was wrapped in? |
Какого цвета было одеяло, в которое была завёрнута Грейс? |
The thing is, it's Tom's birthday party this evening and Grace's family are all staying the night. |
Дело в том, что сегодня у Тома день рождения и вся семья Грейс остаётся на ночь. |
So, according to Grace Bryson's statement, she and her husband... were at a yoga retreat when Dan Pinard disappeared. |
Согласно показаниям Грейс Брайсон, они с мужем были на йога-курорте. когда Ден Пинард исчез. |
Grace, while Craig's a suspect, he's a suspect. |
Грейс, пока не исключим Крейга, он - подозреваемый. |
So Grace will be gone for a while, I guess. |
Короче говоря, Грейс какое-то время не будет. |
Grace... would you give this to your mom, please? |
Грейс... пожалуйста, ты могла бы передать это своей маме? |
What are we doing here, Grace? |
Что мы здесь делаем, Грейс? |
The explanation is I was over at Grace's house, and we weren't really thinking right. |
Объяснение в том, что я был в доме Грейс, и мы не очень тогда об этом думали. |
Can I tell you, Grace? |
Могу я сказать вам кое-что, Грейс? |
And Tracy Bright, Gina Randolph, Hortencia Cruz, April Grace? |
И Трейси Брайт, Джины Рэндолф, Гортензии Круз, Эйприл Грейс? |