| Why? Is it because of your sweet daughter Grace? | Это из-за твоей милой дочурки Грейс? |
| You're my friend, right, Grace? | Ты - моя подруга, да, Грейс? |
| Should I tell Grace that you got the job if I see her? | Могу я сказать Грейс что ты получил работу если увижу её? |
| That's not the point, Grace, but yes, I did. | Не в этом суть, Грейс, но да, выгнали. |
| Would you just drop it, Grace! | Прекратишь ты это или нет, Грейс! |
| But you do have to go with Grace, and I've got to start my new life. | Тебе нужно ехать с Грейс, а я начну свою новую жизнь. |
| I mean, we tried to get him to stay with us, but he doesn't like sleeping alone so he wants to be here with Grace. | Мы просили его остаться у нас, но ему не нравится спать в одиночестве, поэтому он хочет быть здесь, с Грейс. |
| Grace? It's me, Daphne! | Грейс, это я, Дафна! |
| You will have heard that Grace is still not well and this is going to take some time. | Наверное, вы уже слышали, что Грейс все еще не в порядке, так как это займет какое-то время. |
| That was the beautiful thing about Grace, no matter what you did, she'd always be your friend. | Самое прекрасное, что было в Грейс - Что бы ты не сделал, она всегда оставалась твоим другом. |
| Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident. | Просто, чтобы вы знали, во второй половине дня там будет поминальная служба для Грейс Блад, которая трагически погибла в результате ужасной аварии. |
| And... and the one where Grace is holding a massive crab? | И... и другая, где Грейс держит огромного краба? |
| A suitable donor's become available here at Seattle Grace Mercy West, and Ryan generously agreed to fly out and make this day a teaching opportunity. | Подходящий донор находится здесь, в Сиэтл Грейс Мерси Вест. Райан великодушно согласился прилететь и дать нам возможность чему-то научиться. |
| Kudos for putting a team together at all this year, what with all the upheaval over at Seattle Grace. | Поздравляю, что собрал команду в этом году, особенно с учетом всех этих перепетий в Сиэтл Грейс. |
| In the 60s this was here, and I actually met Grace Slick. | Я бывал в этом месте в 60х и даже был знаком с Грейс Слик. |
| Slow down, Grace, what's your hurry? | Помедленнее, Грейс, что с твоей спешкой? |
| Why did Grace go home in the middle of the night? | Почему Грейс ушла домой посреди ночи? |
| Grace, do you have any of Jeremy's notebooks from the lab? | Грейс, у тебя есть какие-нибудь записи Джереми из лаборатории? |
| Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow. | Доктор Грейс, вы пролили новый свет на это дело, пусть и ценой большей тени. |
| Dr. Grace, what have you? | Доктор Грейс, что у вас? |
| All right, so here is the plan, Grace. | Итак, план таков, Грейс. |
| I want you to give me a job on campus so I can be near Grace. | Я хочу, чтобы вы дали мне работу в кампусе, таким образом я буду рядом с Грейс. |
| We take this to this Grace woman and she does what with it? | Мы принесем этой той женщине, Грейс. и что она будет делать с этим? |
| Why don't you handle this one, Grace? | Пойди-ка, разберись, в чем там дело, Грейс. |
| QUINN: So you told Grace that you slept with Adam | Итак, ты сказала Грейс, что ты спала с Адамом, |