Why? Is it because of your sweet daughter Grace? |
Это из-за твоей милой дочурки Грейс? |
You're my friend, right, Grace? |
Ты - моя подруга, да, Грейс? |
Should I tell Grace that you got the job if I see her? |
Могу я сказать Грейс что ты получил работу если увижу её? |
That's not the point, Grace, but yes, I did. |
Не в этом суть, Грейс, но да, выгнали. |
Would you just drop it, Grace! |
Прекратишь ты это или нет, Грейс! |
But you do have to go with Grace, and I've got to start my new life. |
Тебе нужно ехать с Грейс, а я начну свою новую жизнь. |
I mean, we tried to get him to stay with us, but he doesn't like sleeping alone so he wants to be here with Grace. |
Мы просили его остаться у нас, но ему не нравится спать в одиночестве, поэтому он хочет быть здесь, с Грейс. |
Grace? It's me, Daphne! |
Грейс, это я, Дафна! |
You will have heard that Grace is still not well and this is going to take some time. |
Наверное, вы уже слышали, что Грейс все еще не в порядке, так как это займет какое-то время. |
That was the beautiful thing about Grace, no matter what you did, she'd always be your friend. |
Самое прекрасное, что было в Грейс - Что бы ты не сделал, она всегда оставалась твоим другом. |
Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident. |
Просто, чтобы вы знали, во второй половине дня там будет поминальная служба для Грейс Блад, которая трагически погибла в результате ужасной аварии. |
And... and the one where Grace is holding a massive crab? |
И... и другая, где Грейс держит огромного краба? |
A suitable donor's become available here at Seattle Grace Mercy West, and Ryan generously agreed to fly out and make this day a teaching opportunity. |
Подходящий донор находится здесь, в Сиэтл Грейс Мерси Вест. Райан великодушно согласился прилететь и дать нам возможность чему-то научиться. |
Kudos for putting a team together at all this year, what with all the upheaval over at Seattle Grace. |
Поздравляю, что собрал команду в этом году, особенно с учетом всех этих перепетий в Сиэтл Грейс. |
In the 60s this was here, and I actually met Grace Slick. |
Я бывал в этом месте в 60х и даже был знаком с Грейс Слик. |
Slow down, Grace, what's your hurry? |
Помедленнее, Грейс, что с твоей спешкой? |
Why did Grace go home in the middle of the night? |
Почему Грейс ушла домой посреди ночи? |
Grace, do you have any of Jeremy's notebooks from the lab? |
Грейс, у тебя есть какие-нибудь записи Джереми из лаборатории? |
Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow. |
Доктор Грейс, вы пролили новый свет на это дело, пусть и ценой большей тени. |
Dr. Grace, what have you? |
Доктор Грейс, что у вас? |
All right, so here is the plan, Grace. |
Итак, план таков, Грейс. |
I want you to give me a job on campus so I can be near Grace. |
Я хочу, чтобы вы дали мне работу в кампусе, таким образом я буду рядом с Грейс. |
We take this to this Grace woman and she does what with it? |
Мы принесем этой той женщине, Грейс. и что она будет делать с этим? |
Why don't you handle this one, Grace? |
Пойди-ка, разберись, в чем там дело, Грейс. |
QUINN: So you told Grace that you slept with Adam |
Итак, ты сказала Грейс, что ты спала с Адамом, |