Английский - русский
Перевод слова Grace
Вариант перевода Грейс

Примеры в контексте "Grace - Грейс"

Примеры: Grace - Грейс
Listen, Grace Williams is a nice girl, and her father's a really good friend of mine. Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец - мой хороший друг.
He got one of Grace's horses, headed out, said he'd be back by sundown. Он взял лошадь у Грейс, уехал, сказав, что вернётся к закату.
Grace Hendricks... who exactly are you? Грейс Хендрикс... кто вы в действительность?
The machine says the security camera overlooking the entrance to Grace's building just went out. Машина говорит, что камера безопасности напротив дома Грейс только что вышла из строя.
So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. Итак. Во время экскурсии по химическому заводу, Грейс и её подружка решили в перерыве попить кофе.
Most of Grace's side don't even know her husband killed himself. Со стороны Грейс мало кто знает, что её муж покончил с собой.
Did you talk to Grace, like I told you? Вы поговорили с Грейс, как я вас просил?
So, did Grace come home last night after work? Грейс пришла домой с работы вчера?
But you did see Grace last night? Но ты видел Грейс прошлой ночью?
He was in Grace's life, but we're still connecting the dots. Они с Грейс были вместе, но мы пока его проверяем.
I can put Grace in your bedroom three nights ago. Грейс была в твоей спальне три ночи назад?
Let me introduce you to Grace and I won't have to anymore. Позволь, я представлю тебя Грейс, и мне больше не придётся биться о стену.
Yes. Which is precisely why I came to alert you... after I had ministered to Grace Kemp. Да, именно поэтому я пришёл вас уведомить... побеседовав на религиозные темы с Грейс Кемп...
Grace, you were the only pledge that wasn't buried up to her neck the night the deaf Taylor Swift was decapitated. Грейс, ты была единственной претенденткой которую не закопали по шею в ночь, когда глухая Тейлор Свифт была обезглавлена.
No, no, I'm not letting you go from my life that easily, Grace. Нет, нет, я не позволю тебе так просто уйти из моей жизни, Грейс.
I'm Zayday Williams, president, and this is my vice president, Grace Gardner. Я - Зейдей Уилльямс, президент, а это мой вице-президент, Грейс Гарднер.
We have heard the moving stories of such former child soldiers as young Grace, who was here today, Ishmael Beah and Emmanuel Jal. Мы слышали трогательные истории таких бывших детей-солдат, как юная Грейс, которая присутствовала сегодня здесь, Ишмаэл Беа и Эммануэль Джал.
This debate was introduced today by very useful statements by United Nations representatives and by the eloquent and necessary testimony by Ms. Grace Akallo. Начало сегодняшним прениям положили исключительно интересные выступления Постоянных представителей государств-членов при Организации Объединенных Наций и красноречивое и необходимое заявление г-жи Грейс Акалло.
We were very much moved by the descriptions of Ms. Grace Akallo on the plight of child soldiers. Нас очень глубоко тронул рассказ г-жи Грейс Акалло о судьбе детей-солдат.
The biggest prize is the Grand Prix Princesse Grace de Monaco; Главным призом на нем является Гран-при им. княгини Грейс Монакской.
Mr. Dave Grace, Senior Vice-President, World Council of Credit Unions Г-н Дейв Грейс, Старший вице-президент Всемирного совета кредитных союзов
Another case involving problems of a religious community with regard to their place of worship was the premises of the Grace Sunmin Mission Centre in Dushanbe. Другим случаем, связанным с проблемами религиозной общины в отношении места отправления религиозных обрядов, является помещение миссионерского центра "Грейс Сонмин" в Душанбе.
Therefore, the order was often approved only days before the chief medical officer of the Princess Grace Hospital proposed the patient's release. Поэтому суд нередко дает свою санкцию лишь за несколько дней до поступления от главного врача больничного центра им. княгини Грейс предложения о выписке пациента.
Okay, how pregnant are you, Grace? На каком вы месяце, Грейс?
Grace, what the hell is going on? Грейс, что черт возьми происходит.