| All those in favor of kicking Grace out of Kappa House? | Кто за то, чтобы выгнать Грейс из Каппа? |
| In particular, as others have, we also welcome the presence of Ms. Grace Akallo and thank her for her thought-provoking and moving remarks. | Особенно же, как и все остальные, мы рады присутствию г-жи Грейс Акалло и благодарим ее за волнующие высказывания, которые наводят на размышления. |
| Listening to Grace Akallo and hearing her moving story, we have been reminded once again of the grave nature of the issue we are dealing with today. | Трогательный рассказ Грейс Акалло, который мы внимательно выслушали, еще раз напомнил нам о сложном характере той проблемы, которую мы сегодня рассматриваем. |
| We listened with close attention to the heart-rending statement made by Ms. Grace Akallo. Russia endorses the Secretary-General's appeal to that proper attention be accorded to all grave violations of the rights of children in conflict. | Внимательно выслушали волнующее выступление Грейс Акалло. Россия поддерживает призыв Генерального секретаря уделять должное внимание всем серьезным нарушениям прав детей в конфликтах. |
| The testimony of Ms. Grace Akallo has shown us the path we must follow in order to provide a better future to children mistreated in armed conflict. | Рассказ г-жи Грейс Акалло указывает нам путь, по которому нам следует идти, чтобы обеспечить лучшее будущее детям, пострадавшим в результате вооруженного конфликта. |
| Dr. Grace Allen Young, Permanent Secretary, Ministry of Health, Jamaica, explained that the success of the two-day meeting had come from the firm and unrelenting commitment to finding concrete solutions to overcome the spread of the virus in the region. | Постоянный секретарь министерства здравоохранения Ямайки др Грейс Аллен Янг пояснила, что успех двухдневного совещания был обеспечен благодаря твердому и неустанному стремлению его участников находить конкретные решения проблемы преодоления распространения вируса в регионе. |
| The Council also heard statements by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Ann Veneman, and a former child soldier from Uganda, Grace Akallo. | Совет заслушал заявления заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа, Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Энн Венеман и бывшего ребенка-солдата из Уганды Грейс Акалло. |
| The freckle-faced one, Mary Grace, isn't that it? | Такая веснушчатая, Мэри Грейс, да? |
| Stan is my husband, he's Grace's stepfather, and... he is a businessman. | Стэн мой муж, он отчим Грейс, и... он бизнесмен. |
| Grace made it possible for me to keep the baby By finding me a job, And she totally supported me when I came back to school. | Грейс сделала все для того, чтобы я сохранила ребенка, нашла мне работу, и она постоянно поддерживала меня, когда я вернулась в школу. |
| You're not even going to look at me, Grace? | Ты даже не посмотришь на меня, Грейс? |
| Grace, you're running out of space here, what else do you need to bring over? | Грейс ты и так заняла все пространство здесь, что еще тебе нужно принести? |
| So if your date doesn't go so well tonight, tomorrow morning, you get up, you use this, and maybe you get enough energy to do something else, Grace. | Тогда если твоё свидание пойдет не очень гладко, завтра утром ты встанешь используешь это, и может быть появится достаточно сил сделать что либо ещё, Грейс. |
| It's me you're talking to, Grace, come on! | Ты же говоришь со мной, Грейс! |
| a huge, lovely tree... and Grace would be surrounded by people that love her. | огромная елка... и вокруг Грейс были бы люди, которые любят ее. |
| Well, you want to come up for a drink, discuss it with Grace? | Хочешь зайти, выпить, обсудить это с Грейс? |
| Do you have any knowledge as to what's happened to Grace Van Pelt? | Вы что-нибудь знаете о том, что случилось с Грейс Ван Пелт? |
| As Grace, in deep thought, gazed across the fields of Manderlay she recalled another page in Mam's Law dealing with the weeding of the paths in the romantic "Old Lady's Garden". | В глубокой задумчивости глядя на поля Мандерлея, Грейс вдруг вспомнила другую страницу из Закона Мэм, где речь шла исключительно о прополке тропинок в Романтическом саду старушки. |
| But Seattle Grace has one of the best bone marrow transplant centers in the country. | Но в Сиэтл Грейс один из лучших центров по пересадке костного мозга в стране |
| My daughter... my Grace... she's... she's waiting for me. | Моя дочь... моя Грейс... она... она ждёт меня. |
| Say, do you remember the way Grace used to fold the napkins into bow-ties sometimes? | Ты помнишь, как Грейс складывала салфетки в форме бабочки? |
| Danny, Grace, Becca can you please try to be on time? | Денни, Грейс, Бекка, постарайтесь в следующий раз не опаздывать. |
| So now I have to bid on Cliff and give the date to Grace, in which case, I can get your grandmother to bid on Jack for me. | А теперь я должна купить его и подарить свидание Грейс. и в этом случае, я попрошу твою бабушку выкупить Джека для меня. |
| Grace will approve your decision Because she knows you want to run, And she doesn't want to stand in your way. | Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути. |
| If I didn't know any better, and I'm not sure that I do, I would say that Grace Beaumont built herself a computer. | Если бы я не знал настолько хорошо, а я уже сомневаюсь в этом я бы сказал, что Грейс Бомонд собрала себе компьютер. |