| Because, Grace... she's 22, and you're 14. | Потому что, Грейс... ей 22, а тебе 14. |
| Now, we're here tonight to contact the soul of the departed husband of Grace Catledge, father of Brice and Caroline. | Итак, мы сегодня здесь, чтобы вступить в контакт с душой усопшего мужа Грейс Кэтледж, отца Брайса и Кэролайн. |
| I started thinking that Grace and I should move to Colorado. | Я начал думать, что Грейс и я сможем переехать в Колорадо |
| Grace, you just have to get over that, you got into a half-dozen schools, just pick one. | Грейс, тебе надо переступить через это, ты попала в пол-дюжины школ, просто выбери одну. |
| Maybe these people are looking for the same things that Grace and I are. | Может, эти люди ищут того же, что и мы с Грейс. |
| Can't Grace be a little more persuasive? | А Грейс может быть более убедительной? |
| Bill, I need you to find out A.S.A.P. where Kimball Cho and Grace Van Pelt are located. | Билл, срочно узнай, где находятся Кимбалл Чо и Грейс Ван Пелт. |
| Grace wants to come over with Jack tonight. | Грейс хочет прийти к нам сегодня вечером с Джеком |
| To the apartment with Grace and Jack? | в квартиру с Грейс И Джеком? |
| No it. I was s? ... to help Grace. | Нет, нет... просто... помогаю Грейс. |
| Grace has nothing to do with this, Mom. | Грейс не имеет к этому отношения, мам. |
| How did it go, Grace? | Ну что, какие результаты, Грейс? |
| So... so, you're Grace now? | Так... так теперь ты Грейс? |
| Yes, I am Grace, and I'm not going to let you talk to me like that. | Да, я Грейс, И я не позволю тебе со мной так разговаривать. |
| I understand we all need a platform to express ourselves but this show is not about you, Grace. | Я понимаю, что всем нужно выразить себя, но это ведь не твой личный показ, Грейс. |
| Call Grace when you get home, all right? | Позвони Грейс когда будешь дома, хорошо? |
| He would never be happy remarrying his first wife and I would never be happy having Grace as my sister. | Он не будет счастлив, возвращая свою первую жену и я не буду счастлива, если Грейс станет моей сестрой. |
| I mean, Grace really needs time to get used to the idea. | Грейс нужно время, чтобы принять это. |
| But, Jacob, I don't want you over at Grace's. | Но, Джейкоб, я не хочу, чтобы ты ездил к Грейс. |
| So you've found something interesting on Grace Hendricks? | Ты нашла что-то интересное о Грейс Хэндрикс? |
| Josh, I need you to tell us everything you did to Grace. | Джош, расскажи мне в точности всё, что ты делал с Грейс. |
| Okay, will Grace be safe with the patients? | Ладно, а Грейс будет в безопасности с этими пациентами? |
| Let's get our photo with Grace and a kangaroo, okay? | Давай сделаем наше фото с Грейс и кенгуру? |
| But if something happens to Grace in here... and she's harmed in any way... there won't be anyone else to blame. | Но если что-то здесь случится с Грейс, или ей как-то навредят, не понадобится никого обвинять. |
| Grace, can you save the... the toilet paper? | Грейс, может поможешь спасти туалетную бумагу? |