| You are a good friend, Grace. | Ты хорошая подруга, Грейс. |
| You're having lunch with Grace? | Ты обедаешь с Грейс? |
| Grace, get out of there! | Грейс, уходи оттуда! |
| Grace is cooking dinner for her class. | Грейс готовит ужин для класса. |
| But Grace could see beyond this. | Но Грейс смотрела дальше. |
| Grace, and Burt's "helping hand". | Грейс и рука помощи Берта. |
| And Grace had won a kind of victory. | Грейс одержала своего рода победу. |
| For once Grace had nothing to say. | Впервые Грейс было нечего сказать. |
| We should take this slow, Grace. | Нам стоит притормозить, Грейс. |
| How are things going with Grace? | Как дела с Грейс? |
| Steo is in Grace's office. | Стио в кабинете Грейс. |
| Grace, you're welcome to stay. | Грейс, ты можешь остаться. |
| And Grace and Jack's okay. | И Грейс с Джеком. |
| Grace, the neighbor's wife. | Грейс, жена соседа. |
| Grace, what book? Hurry! | Грейс, какая книга? |
| Come on, get inside, Grace. | Давай, иди, Грейс. |
| He's a pastor over at Piedmont Grace. | Пастырь в церкви Пьемонт Грейс. |
| Run along now and play with Grace. | Иди поиграй с Грейс. |
| [Chuckles] They took Grace. | И они забрали Грейс. |
| You're a descendant of Grace Dixon. | Ты потомок Грейс Диксон. |
| Grace, what's going on? | Грейс, что происходит? |
| Grace, look at you. | Грейс, ну надо же. |
| Grace, we discussed this. | Грейс, мы это уже обсуждали. |
| But what about Grace? | Но что с Грейс? |
| Grace, listen to me. | Грейс, послушай меня. |