Grace, you can't quit now! |
Грейс, ты не можешь уйти сейчас. |
Aren't I always, Grace? |
Разве я когда-то не был, Грейс? |
Callie Torres... from Seattle Grace? |
Кэлли Торрес... из Сиэтл Грейс? |
And because of that, she doesn't understand why you feel so much for Grace. |
И из-за этого, она не может понять, почему Грейс значит для вас так много. |
What are these photos of Grace still doing here? |
Почему эти фотографии Грейс до сих пор здесь? |
The doctor said we have to remove Grace from our lives. |
Доктор сказала, что мы должны вычеркунть Грейс из нашей жизни |
I swear, Grace has never skipped school before, and I just think she's upset about me and my new boyfriend. |
Клянусь, Грейс никогда раньше не прогуливала школу, я просто думаю, что она расстроена из-за меня и моего нового парня. |
I thought they decided they weren't ready for a serious relationship, and that's why Grace broke up with Jack. |
Я думала, что они решили, что еще не готовы к серьезным отношениям, и именно поэтому Грейс рассталась с Джеком. |
When I couldn't get Grace, I - |
Когда я не мог дозвониться до Грейс, я... |
An ominous sense of homelessness and loneliness struck Grace this evening |
Зловещее чувство бездомности и одиночества поразило Грейс в самое сердце. |
Lisbon, Grace, where's your manners? |
Лисбон, Грейс, где ваши манеры? |
Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. |
Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
Yet again, Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville. |
Тем не менее, Грейс снова совершила таинственный побег от своих преследователей, с помощью жителей Догвилля. |
He told me I could borrow the car whenever I wanted, Grace. |
Он сам мне разрешил брать машину время от времени, Грейс. |
What am I supposed to do now, Grace? |
И что прикажешь мне делать, Грейс? |
Ten minutes ago the operating rooms at Seattle Grace were evacuated |
10 минут назад эвакуировали персонал из операционных Сиэтл Грейс |
Grace, maybe you want to think of it as just a little bit of Adderall. |
Грейс, ты можешь думать об этом, как о крошечной дозе Адерала. |
Next time we need to drag Grace out of the vestibule of some boy's apartment building, it's all you. |
В следующий раз, когда понадобится вытащить Грейс из прихожей какого-то парня, этим займешься ты. |
Last time on Will and Grace... |
в предыдущей серии Уилла и Грейс... |
I wish I could be Grace Kelly. |
Хотела бы я быть как Грейс Келли! |
I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 on Saturday because Stan and I are going to an event. |
Мне нужно, чтобы ты побыл с Грейс с 8 до 9 утра в субботу, так как мы со Стеном едем на встречу. |
I'm calling from Seattle Grace hospital, |
Я звоню из больницы Сиэтл Грейс, |
In 2017, Grace played a lead role in the Marc Webb drama film Gifted, starring alongside Chris Evans. |
В 2017 году Грейс снялась в главной роли в драме Марка Уэбба "Одарённая", вместе с Крисом Эвансом. |
So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. |
Итак. Во время экскурсии по химическому заводу, Грейс и её подружка решили в перерыве попить кофе. |
People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. |
Следует, однако, отметить, что у респондентов были небольшие разногласия относительно степени осуждения Грейс в случае ЧП. |