| Grace, you can't quit now! | Грейс, ты не можешь уйти сейчас. |
| Aren't I always, Grace? | Разве я когда-то не был, Грейс? |
| Callie Torres... from Seattle Grace? | Кэлли Торрес... из Сиэтл Грейс? |
| And because of that, she doesn't understand why you feel so much for Grace. | И из-за этого, она не может понять, почему Грейс значит для вас так много. |
| What are these photos of Grace still doing here? | Почему эти фотографии Грейс до сих пор здесь? |
| The doctor said we have to remove Grace from our lives. | Доктор сказала, что мы должны вычеркунть Грейс из нашей жизни |
| I swear, Grace has never skipped school before, and I just think she's upset about me and my new boyfriend. | Клянусь, Грейс никогда раньше не прогуливала школу, я просто думаю, что она расстроена из-за меня и моего нового парня. |
| I thought they decided they weren't ready for a serious relationship, and that's why Grace broke up with Jack. | Я думала, что они решили, что еще не готовы к серьезным отношениям, и именно поэтому Грейс рассталась с Джеком. |
| When I couldn't get Grace, I - | Когда я не мог дозвониться до Грейс, я... |
| An ominous sense of homelessness and loneliness struck Grace this evening | Зловещее чувство бездомности и одиночества поразило Грейс в самое сердце. |
| Lisbon, Grace, where's your manners? | Лисбон, Грейс, где ваши манеры? |
| Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. | Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
| Yet again, Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville. | Тем не менее, Грейс снова совершила таинственный побег от своих преследователей, с помощью жителей Догвилля. |
| He told me I could borrow the car whenever I wanted, Grace. | Он сам мне разрешил брать машину время от времени, Грейс. |
| What am I supposed to do now, Grace? | И что прикажешь мне делать, Грейс? |
| Ten minutes ago the operating rooms at Seattle Grace were evacuated | 10 минут назад эвакуировали персонал из операционных Сиэтл Грейс |
| Grace, maybe you want to think of it as just a little bit of Adderall. | Грейс, ты можешь думать об этом, как о крошечной дозе Адерала. |
| Next time we need to drag Grace out of the vestibule of some boy's apartment building, it's all you. | В следующий раз, когда понадобится вытащить Грейс из прихожей какого-то парня, этим займешься ты. |
| Last time on Will and Grace... | в предыдущей серии Уилла и Грейс... |
| I wish I could be Grace Kelly. | Хотела бы я быть как Грейс Келли! |
| I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 on Saturday because Stan and I are going to an event. | Мне нужно, чтобы ты побыл с Грейс с 8 до 9 утра в субботу, так как мы со Стеном едем на встречу. |
| I'm calling from Seattle Grace hospital, | Я звоню из больницы Сиэтл Грейс, |
| In 2017, Grace played a lead role in the Marc Webb drama film Gifted, starring alongside Chris Evans. | В 2017 году Грейс снялась в главной роли в драме Марка Уэбба "Одарённая", вместе с Крисом Эвансом. |
| So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. | Итак. Во время экскурсии по химическому заводу, Грейс и её подружка решили в перерыве попить кофе. |
| People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. | Следует, однако, отметить, что у респондентов были небольшие разногласия относительно степени осуждения Грейс в случае ЧП. |