Английский - русский
Перевод слова Grace

Перевод grace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милость (примеров 47)
Grace doesn't try to please itself. Милость не пытается ублажить самое себя.
We were afraid your Royal Grace would be... Мы боялись, что это бы Вашу Королевскую Милость...
Perhaps it's the Lord's grace. Возможно, это милость Господня.
At the age of 27 the grace of existence revealed itself to him and he dissolved into the volcano of infinite consciousness and the light of selfless love. В возрасте 27 лет ему раскрывается милость существования и он исчезает в вулкане необъятного сознания и в свете самоотверженной любви.
Sola gratia is the teaching that salvation comes by divine grace or "unmerited favor" only, not as something merited by the sinner. Sola gratia - доктрина о том, что спасение приходит только как Божья благодать, как незаслуженная милость - а не как что-то заслуженное грешником.
Больше примеров...
Светлость (примеров 13)
Her grace tells me that you were careless enough as to sail your ship straight into the middle of the Spanish fleet. Ее светлость говорит, вы были столь безрассудны, что привели свой корабль прямо в центр испанской эскадры.
If he had not made his unlucky rendezvous we wouldn't have the pleasure of Her Grace's company Tonight. Если бы не это неудачное свидание, мы были бы лишены удовольствия видеть сегодня ее светлость.
My Lords, I beg you, before you go, to beseech the King's Grace to be good to me. Милорды, молю вас, прежде чем вы уйдете, попросите Его Королевскую Светлость проявить доброту ко мне.
Her grace, the Duchess of Wharfedale. Ее светлость, герцогиня Уорфдейла.
The script was very neat and legible, not at all difficult to follow-your grace would be able to read it without effort, and indeed without glasses. Почерк очень аккуратный и разборчивый, ничуть не сложный для чтения - Ваша Светлость прочтёт его без труда и, действительно, без очков.
Больше примеров...
Благодать (примеров 117)
Every step is meant to draw attention for its grace and poise. Каждый шаг призывает обратить внимание на его благодать и равновесие.
Hopefully, we can still siphon off its grace. Надеюсь, мы сможем выкачать его благодать.
And for you, Narvaez, what is real grace for you? А для вас, Нарваэш, что для вас есть истинная благодать?
So, where's this grace of yours? Так где эта твоя благодать?
But that's not grace. Но благодать здесь не при чем.
Больше примеров...
Грация (примеров 38)
Well, you know, grace is a tough one. Ну, знаете, грация крутая вещь.
After applying your makeup, practice Madame Grace's beauty exercises! После нанесения макияжа Госпожа Грация выполняет упражнения!
Natural grace, darling. Природная грация, дорогой.
You're beyond your years in grace and training. У тебя не по годам хорошие манеры и грация.
If you love horses, horseback riding, equestrian sport or you just enjoy beauty and grace of a horse this offer is for you. Если Вы любите лошадей, прогулки верхом, конный спорт или же Вас просто привлекает грация и красота лошади, то это предложение именно для Вас.
Больше примеров...
Изящество (примеров 29)
He always exhibits grace under pressure. Он всегда сохраняет изящество в трудный момент.
And grace, with just a dash of humility. А ещё это само изящество и чуточку деликатности.
And then I thought, "There's George." Grace and humour. И тогда я подумал, "Это - Джордж!" Изящество и юмор.
And there she is - Grace. И вот она - само Изящество Грейс.
You need grace, time and a great elegance. Бой быков это искусство, для которого требуются грация, время и изящество.
Больше примеров...
Молитву (примеров 22)
Jesse, would you do us the honor of saying grace. Джесси, окажи нам честь, произнеси молитву.
The work depicts Kurelek with his wife and four children saying grace at a picnic near a pond on the prairie. На ней изображены Курелек со своей женой и четырьмя детьми, которые читают молитву перед пикником на лужайке около пруда.
I used to have to say the Lord's Prayer, then the Grace, then go through them all by name, extended family and friends too, obviously, about 40 people in total, and if I'd missed someone off, which I usually did, Я должна была сначала произнести "Отче наш", потом обеденную молитву, потом перечислить всех по именам, дальних родственников и, конечно, друзей, около сорока человек в сумме, и если я кого-нибудь забывала, что я всегда делала,
First bite, he's got grace. Первый попробовал - произносишь молитву.
Flynn, would you like to lead grace? Флинн, произнесёшь молитву?
Больше примеров...
Милосердие (примеров 15)
And the state of grace that we lose when we are born. И милосердие Господне мы теряем при рождении.
No, their grace and philanthropy is matched only by their... Нет, их милосердие и благотворительность сопоставимы только с их...
There is a strength there, and grace. В ней есть сила и милосердие.
If the prose is clean and honest, and if it affirms grace and courage under pressure. Если проза чиста и честна, и утверждает милосердие и мужество в трудных обстоятельствах.
Grace is at the core of tragedy. Милосердие в основе драмы.
Больше примеров...
Отсрочки (примеров 8)
Full-time farmers are given a three-year period of grace before interest repayments become due. Фермеры, полностью занятые сельскохозяйственным производством, пользуются трехлетним периодом отсрочки до начала выплаты процентов по кредитам.
If a samurai risks shame and ridicule to beg for a day or two's grace, he must surely have good reason. Самурай, ставящий себя в позорное положение, прося несколько дней отсрочки, должен иметь на то веские причины.
For that reason, we need to create special lending arrangements for landlocked developing countries, ensuring them differential treatment in areas such as lower interest rates and longer grace periods. Поэтому необходимо разработать специальные условия в отношении предоставления кредитов развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в целях создания для них особого режима в таких областях, как обеспечение более низких процентных ставок и предоставление более продолжительных периодов отсрочки.
Its aim is to help small entrepreneurs start a small business or expand an existing business by providing more flexible credit facilities such as low interest rates ranging from 0 per cent to 4 per cent, and reduced securities and grace periods for loan repayment. Его целью является оказание помощи мелким предпринимателям в организации малого бизнеса или в расширении уже существующего, путем предоставления более гибких кредитов, включая кредиты с низкими процентными ставками от 0% до 4%, кредиты с гарантиями по упрощенной схеме и с периодами отсрочки для их погашения.
Grace periods should also be provided. Следует также предоставлять отсрочки.
Больше примеров...
Достоинством (примеров 25)
You are going through an incredibly tough situation with grace and poise. В такой крайне трудной ситуации ты держишься с достоинством и выдержкой.
I hope he will surrender his false claim with grace and humility. Я надеюсь, что он оставит свои незаконные претензии с достоинством и смирением.
You will handle it with grace, Love. Вы выдержите это с достоинством, миледи.
But she plays cards as pleasantly and with as good a grace as ever in my life I saw any noble woman. Но в карты она играет настолько мило и с таким достоинством, какое я когда-либо в жизни видел у знатной дамы.
So I came up with a lie that would remove me from the situation with grace and dignity. Так что я придумала ложь, которая помогла бы мне с честью и достоинством.
Больше примеров...
Благословение (примеров 5)
May thy grace be with me always. Пусть Твое благословение всегда будет со мной.
You think if that blessing was so kind, it could've shown some sort of grace. Я всё думаю, раз уж Благословение было таким добрым, то оно могло бы проявить хоть какое-то милосердие.
May You send blessing in our handiwork, and grant us grace, И пошли благословение в деяние наших рук и дай нам обрести милость
But there is grace in their failings. Но в их промахах есть благословение.
I will cast you out and return Mary Eunice to her state of grace. Я изгоню тебя и дарую Мэри Юнис благословение Божие.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 8)
Anyway, instead of grace, how about a toast? Так что, как насчет тоста вместо молитвы?
Why don't you keep your eyes shut during grace, you old...? Глаза нужно закрывать во время молитвы, старая!
Amazing Grace, how sweet the sound О, как прекрасен, сладок звук молитвы!
Every meal I've ever had with my father could not begin without saying Grace. Каждый раз, когда мы с отцом ели вместе, он начинал с молитвы.
The lyrics to "Amazing Grace" were written in late 1772 and probably used in a prayer meeting for the first time on 1 January 1773. Текст гимна «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года, и, предположительно, вошёл в текст молитвы, прозвучавшей на одном из первых молитвенных собраний 1 января 1773 года.
Больше примеров...
Украшать (примеров 7)
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden. А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад.
I need assurances that my name? and the name of my associates will no longer grace its front page. Мне нужны гарантии, что мое имя и имя моих сообщников больше не будут украшать первую полосу.
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости".
Lambert continued to grace the covers of magazines, moving more specifically into the fashion and culture space. Со временем Ламберт всё больше начинает украшать обложки журналов, двигаясь конкретно в пространство моды и культуры, как в США, так и за рубежом.
guardar - tend - arquitecto - architect, designer, master builder, structural engineer - administração, agricultura - agriculture, farming, husbandry - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - adorn, beautify, decorate, embellish, grace, ornament [Hyper. guardar - присматривать, стеречь - arquitecto - administração, agricultura - сельское хозяйство, фермерство - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - почтить, украшать [Hyper.
Больше примеров...
Grace (примеров 79)
At the same time he was working with Hizaki grace project and Kamijo's project Node of Scherzo, which also consisted of Hizaki, Juka and Kaya. В то же время он работал с HIZAKI grace project и проектом Камидзё, Node of Scherzo, которая также состояла из Хидзаки, Дзюка и Кая.
He topped the UK Singles Chart in January 2007 with "Grace Kelly". В январе 2007 г. был выпущен сингл «Grace Kelly».
Entertainment Weekly said "some of these songs last a little too long and could have benefited from a trimming", though they credited Kiedis for sounding "nearly spiritual" on "Falling into Grace". Entertainment Weekly посетовал, что «некоторые песни были чересчур затянутыми, и было бы лучше их немного сократить», однако Кидиса удостоили комплимента за «почти одухотворенный» вокал в «Falling Into Grace».
Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном.
Grace and Frankie is an American comedy web television series created by Marta Kauffman and Howard J. Morris for Netflix. «Грейс и Фрэ́нки» (англ. Grace and Frankie) - американский комедийный веб-сериал, созданный Мартой Кауффман и Говардом Джей Моррисом для Netfix.
Больше примеров...
Грейс (примеров 2954)
Decker has appeared on the Netflix series Grace and Frankie since 2015. С 2015 года играет в комедийном сериале «Грейс и Фрэнки» производства Netflix.
Grace was in a hurry and did not notice Burt, the former fugitive with a liberal attitude toward race who never did make it far. Грейс спешила и не заметила Берта, бывшего беглеца с либеральным отношением к другим расам, которому так и не удалось уйти далеко.
She tells him that if he cared for Grace, he would have never left her. Она говорит ему, что если бы он заботился о Грейс, он никогда бы не оставил её.
Grace was there - Or is there. Грейс была там.или еще там...
Swinburne considered Northumberland to be his native county, an emotion reflected in poems like the intensely patriotic "Northumberland", "Grace Darling" and others. Суинберн считал Нортумберленд своим родным домом, его чувства отразились в таких патриотических поэмах как «Нортумберленд» (англ. Northumberland), «Грейс Дарлинг» (англ. Grace Darling) и др.
Больше примеров...
Грэйс (примеров 564)
To a woman called Grace Arber. На женщине по имени Грэйс Арбер.
The beautiful fugitive's name was Grace Прекрасную беглянку звали Грэйс.
Thank you so much, Grace. Большое спасибо, Грэйс.
My name is Hazel Grace Lancaster. Меня зовут Хэйзел Грэйс Ланкастер.
Come back. Grace! Ответь мне, Грэйс!
Больше примеров...