You're blessed with ability that few men possess. |
Тебе посчастливилось обладать тем, чем владеют немногие. |
Japan has shown leadership in all these areas, but few others in the region have demonstrated a similar sense of global responsibility. |
Япония проявила лидерство во всех данных сферах, но немногие другие страны данного региона продемонстрировали подобное чувство глобальной ответственности. |
Besides, New York is where my few friends are. |
Да и в Нью-Йорке мои немногие друзья. |
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach. |
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. |
After a chaotic period, Russia is shedding the few attributes of an open society it had acquired. |
После периода хаоса, Россия теряет и те немногие атрибуты открытого общества, что у нее были. |
While few question the immorality of Serbs' behavior, future moral crusades may be more controversial. |
В то время, как немногие ставят под сомнение аморальность поведения сербов, дальнейшие моральные кампании могут оказаться более спорными. |
People with albinism often have vision loss to the extent that many are legally blind, though few of them actually cannot see. |
У людей с альбинизмом часто имеет место потеря зрения до такой степени, что многие из них по закону относятся к слепым, хотя лишь немногие из них на самом деле не могут видеть. |
I have been given a rich boon of knowledge and intellectual adventure which few other men have ever shared. |
Мне предоставили изобилие знаний и интеллектуальное приключение, которое лишь немногие люди когда-либо испытывали. |
There are few who can read the inscription And only one with ability to follow the instructions. |
Лишь очень немногие могут разобрать эту надпись и только один может последовать изложенным там инструкциям. |
For the few of us who survived to old age. |
И лишь немногие, кто доживает до глубокой старости... |
The few humans who have survived are on the run. |
Немногие из тех, кто выжил... находятся в бегах. |
A few analysts got it right. |
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. |
The problem is that few institutions have the tools and expertise to do this alone. |
Проблема в том, что очень немногие учреждения обладают необходимыми инструментами и знаниями, чтобы заниматься этим самостоятельно. |
For now, few people feel confident about France's economic future. |
Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции. |
But while few would dispute this characterization, the world has unfinished business in minimizing the threat. |
Хотя очень немногие оспаривают эту характеристику, человечество все еще не завершило работу по минимизации этой угрозы. |
Despite the well-documented shortcomings of America's mental-health services, few US policymakers are prepared to address the issue. |
Несмотря на хорошо документированные недостатки психического здравоохранения в Америке, лишь немногие американские политики готовы заняться решением этого вопроса. |
Meanwhile, few economists or policymakers had the background needed to tackle the complex tasks ahead. |
В то же время лишь немногие экономисты и политики имели опыт и образование, необходимые для того, чтобы справиться с предстоящей сложной задачей. |
And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah. |
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха. |
With nationalist sentiment aroused, few Chinese are asking why the violence occurred. |
Когда задета национальная гордость, лишь немногие китайцы спрашивают, почему произошло насилие. |
So far, few French people can see the sort of rupture that Sarkozy promised. |
Пока что лишь немногие французы видят такой «разрыв», обещанный Саркози. |
Regrettably, it set standards and procedures such that few countries achieve the debt relief they need. |
Прискорбно то, что он установил такие стандарты и процедуры, что немногие страны добиваются прощения долгов, которое им нужно. |
And I think few of us spend the day without eating bread in some form. |
Я думаю, немногие из нас ни разу в день не вкушают хлеб в том или ином виде. |
As a result, only a few people saw the show. |
Лишь немногие вспоминали, что являлись свидетелями такого рода сцен. |
However, few of his reform proposals were enacted. |
Но немногие из его поправок прошли. |
Contrary to popular belief, only a few sharks are dangerous to humans. |
Вопреки распространённому мнению, лишь немногие виды акул опасны для человека. |