Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Few had incomes which would place them in the top five deciles. Лишь немногие имели доходы, позволившие включить их в верхние пять децилей.
Few SMEs in developing countries engage in systematic quality control or have routine equipment maintenance capabilities. Лишь немногие МСП в развивающихся странах ведут систематический контроль качества или обладают возможностями для текущего обслуживания оборудования.
Few domestic companies bother to register patents or trademarks because of poor enforcement. ЗЗ. Из-за слабости правоприменительного механизма лишь весьма немногие компании регистрируют патенты или товарные знаки.
Few Governments reported that they evaluate the effectiveness of their laws, and the policies and programmes derived therefrom. Лишь немногие правительства сообщили, что они проводят оценку эффективности своих законов, а также составленных на их основе стратегий и программ.
Few States have ready and affordable access to the necessary information or intelligence. Лишь немногие государства располагают быстрым и реально существующим доступом к необходимой информации или разведывательным данным.
Few of these ingredients exist in today's Colombia. Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии.
Few decision-makers seem aware of this. Похоже, немногие политики знают об этом.
Few of this region's most important challenges can be tackled successfully unless the state can administer complex public programs. Немногие важнейшие проблемы этого региона можно успешно решить, если государство не может руководить сложными государственными программами.
Few Mexicans could be sure that the previously ruling party, the PRI, would relinquish power after 71 years of continuous rule. Немногие мексиканцы были уверены, что предыдущая правящая партия, PRI, оставит власть после 71 года беспрерывного правления.
Few States try to involve public institutions in the implementation of article 7, or to include national NGOs. Немногие государства пытаются задействовать в осуществлении статьи 7 государственные ведомства или подключить к этому национальные НПО.
Few actually visit the town now of course, perhaps unsurprisingly given the destruction evident throughout. Сейчас, конечно же, этот город посещают немногие, что и неудивительно, учитывая следы повсеместного разрушения.
Few crimes generate as much corruption or so thoroughly destroy the core of our society and our values than drug trafficking. Немногие преступления приводят к такой коррупции или так глубоко разрушают ткань нашего общества и наши ценности, как оборот наркотиков.
Few development issues demonstrate the gender divide in human society more graphically than sanitation. Немногие проблемы в области развития демонстрируют гендерный разрыв в обществе более явно, чем санитария.
Few teachers have the appropriate training to address these issues effectively. Немногие учителя обладают необходимой квалификацией для обеспечения эффективного освещения этих проблем.
Few boys undergo training as nursery school teachers. Немногие мальчики проходят подготовку воспитателей дошкольных учреждений.
Few immigrants look for help when they experience discrimination. Лишь немногие иммигранты, подвергающиеся дискриминации, обращаются за помощью.
Few locals were hired from the rural communities that were most directly affected by logging. Лишь немногие местные жители сельских общин нанимались на работу, хотя именно эти общины больше всего испытывали прямые последствия лесозаготовок.
Few countries have formally implemented IFRS. Лишь немногие страны официально перешли на МСФО.
Few of the proposals on innovative financing mechanisms have been subjected to intergovernmental debate. До сих пор были обсуждены лишь немногие из предложений, касающихся нетрадиционных механизмов финансирования.
Few States have indicated the need for technical or financial assistance to strengthen their capacity to implement the measures. Лишь немногие государства указали, что они нуждаются в технической или финансовой помощи для укрепления своих потенциалов по осуществлению мер.
Few of the specific proposals under discussion have been subjected to intergovernmental debate. Лишь немногие из обсуждаемых сегодня конкретных предложений стали предметом дискуссий на межправительственном уровне.
Few countries have implemented the measures needed to create a significant decline in tobacco use. Лишь немногие страны ввели меры, необходимые для того, чтобы добиться значительного сокращения потребления табака.
Few Millennium Development Goals have attracted as much sustained criticism as Goal 8, however. Однако немногие из Целей развития тысячелетия вызывают такую постоянную критику, как Цель 8.
Few Governments, particularly those of developing countries, included representatives of organizations of persons with disabilities in their delegations to international conferences. ЗЗ. Лишь немногие правительства, особенно в развивающихся странах, включают представителей организаций инвалидов в состав своих делегаций на международные конференции.
Few line ministries are deployed in the counties. Лишь немногие отраслевые министерства создали в графствах свои представительства.