Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Only a few states had external supervisory bodies. Лишь немногие государства располагают органами внешнего надзора.
Wyler, in his comprehensive study, rightly concluded that few jurists are prepared to defend the rule without qualification. Уайлер в своем всеобъемлющем исследовании справедливо заключает, что лишь немногие юристы готовы отстаивать эту норму без каких-либо оговорок.
But few others have this broad range of competence and the need for capacity-building stands out. Однако лишь немногие другие муниципалитеты обладают столь широкой компетентностью, и очевидна необходимость в наращивании потенциала.
In practice, few developing countries have adopted what could be called a "modern" approach to e-business and innovation. На практике лишь немногие развивающиеся страны приняли на вооружение подход, который можно было бы назвать "современным" подходом к электронному предпринимательству и инновационной деятельности.
In fact, few countries have frozen any assets other than bank accounts. По сути дела, лишь немногие страны заморозили какие-либо активы, помимо банковских счетов.
International facilitators or mediators are almost always men, and few women are included in mediation teams. Международными координаторами или посредниками почти всегда являются мужчины, и лишь немногие женщины включаются в группы посредников.
In recent years, it has become clear that processes of globalization have left few countries untouched. В последние годы стало очевидно, что лишь немногие страны остались незатронутыми процессами глобализации.
Data for the rest of the classifications were very scarce, and few countries completed these parts at all. Данные по остальным категориям были весьма скудны, и эти части заполнили лишь немногие страны.
At present too few have used the CD-Rom to be able to judge on this point. На сегодняшний день лишь немногие пользовались КД-ПЗУ, чтобы составить себе мнение по этому вопросу.
Most returnees were poor and unskilled and few owned land of their own. Большинство возвращенцев были неимущими и неквалифицированными, и лишь немногие из них владели собственной землей.
Those few who stood so steadfastly against this must surely question the wisdom of that posture. Те немногие, кто столь упорно противится этому, должны наверняка задаться вопросом о мудрости такого подхода.
The slowdown, which initially emerged in only a few economies, has since broadened and intensified. Впоследствии процесс снижения темпов роста, который первоначально охватил лишь немногие страны, расширился и усилился.
Only a few, however, occur in commercial chemical formulations, Melber and others). Однако лишь немногие их них встречаются в коммерческих химических препаратах, 1994).
Though large area estimates receive broader attention, few individuals have the capacity to confirm or refute an estimate at the national level. Хотя оценкам по крупным районам уделяется более широкое внимание, немногие в состоянии подтвердить или опровергнуть справедливость общенациональной оценки.
We urge all States members of the Committee, therefore, to resolve the few outstanding questions as soon as possible. Поэтому мы настоятельно призываем все государства, являющиеся членами этого Комитета, как можно скорее разрешить немногие оставшиеся вопросы.
However, after the crisis, only a few western banks have accepted L/Cs issued by CIS commercial banks. Однако после кризиса лишь немногие западные банки принимают аккредитивы, выставленные коммерческими банками СНГ.
Too few LDCs have benefited from the preferential market access schemes of developed and other developing countries. Слишком немногие НРС воспользовались выгодами преференциальных схем доступа на рынки развитых и других развивающихся стран.
Just a few of the substitutes are classified as dangerous for the environment, though complete information is lacking in many cases. Лишь немногие из заменителей классифицируются в качестве опасных для окружающей среды веществ, хотя во многих случаях полная информация отсутствует.
There are no independent news media and the few that did exist, such as Radio Maendeleo, were banned. Отсутствует независимые средства массовой информации, а те немногие, которые там существовали, например радиостанции "Манделео", были запрещены.
The vast majority of perpetrators of such attacks go unpunished, while those few that are arrested tend to receive only cursory penalties. Подавляющее большинство лиц, совершающих такие нападения, остается безнаказанным, а те немногие, кто задерживается, обычно наказываются чисто формально.
It is hurtful to one's pride, because few of us see ourselves as racists. Это оскорбительно для чувства собственного достоинства, потому что немногие из нас считают себя расистами.
Those are just a few examples of the challenges that relief workers have to face while working in the Sudan. Это лишь немногие проблемы, которые приходится преодолевать гуманитарным миссиям в Судане.
I regret to note that only a few of its 40 recommendations are so far being implemented. Я с сожалением отмечаю, что лишь немногие из сделанных там 40 рекомендаций сейчас осуществляются.
Relatively few seamounts have been studied to date. На сегодняшний день изучению подверглись лишь немногие подводные горы.
The few remaining non-governmental organizations struggled to operate legally under arbitrary registration requirements. Немногие оставшиеся в стране неправительственные организации пытаются работать в рамках закона при наличии произвольных регистрационных требований.