Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Few institutional mechanisms had a greater impact on strategic functioning and direction than the budgetary process. Лишь немногие организационные механизмы в большей мере, чем бюджетный процесс, сказываются на стратегическом функционировании и направлениях деятельности.
Few institutional mechanisms have a greater impact on the strategic functioning and direction of any organization than its budgetary process. Очень немногие институциональные механизмы оказывают более значительное влияние на стратегическое функционирование и направленность работы любой организации, чем процесс составления бюджета.
Few countries have an overall strategy for land administration in which all projects could be integrated in a harmonized way. Лишь немногие страны осуществляют комплексную стратегию в области землеустройства, в рамках которой все проекты согласованы друг с другом.
Few direct social benefits are reaching Africa's children, women and other vulnerable groups. Лишь очень немногие социальные блага доходят до африканских детей, женщин и других уязвимых групп населения.
Few NGOs are said to be working in this field and the Bar Association of Kenya does not yet provide such legal assistance. По сообщениям, этим вопросом занимаются лишь немногие НПО, и Ассоциация адвокатов Кении пока еще не предоставляет такой правовой помощи.
Few countries in transition have any or sufficient facilities for medical waste separation and treatment. Лишь немногие страны с переходной экономикой располагают какими-либо или достаточно эффективными установками по отделению и обработке медицинских отходов.
Few Governments have designed strategies that are necessary and sufficient to overcome these negative consequences. Лишь немногие правительства разработали стратегии, необходимые и достаточные для преодоления этих отрицательных последствий.
Few would contest the scope and depth of the changes that have taken place in Afghanistan since then. Лишь немногие стали бы оспаривать масштабы и глубину изменений, которые произошли с тех пор в Афганистане.
Few items are not covered by the health-care benefits under the Maltese health-care system. Пособиями по медицинской помощи в рамках мальтийской системы здравоохранения не охвачены лишь немногие виды услуг.
Few organizations did not take up Joint Inspection Unit reports. Лишь немногие организации не рассматривали докладов Объединенной инспекционной группы.
Few countries in the region have an encompassing legislative framework for human rights education. Всеобъемлющими законодательными рамками по вопросам просвещения в области прав человека располагают немногие страны региона.
Few sites have long time series for heavy metals. Немногие участки располагают продолжительными временными рядами по тяжелым металлам.
Few people in the world have ever heard of my country - Sao Tome and Principe. Немногие в мире знают о моей стране - Сан-Томе и Принсипи.
Few people, even in this Hall, could find Sao Tome and Principe on a map. Немногие, даже в этом зале, смогли бы найти Сан-Томе и Принсипи на карте.
Few States notified other financial institutions, and even fewer circulated the list to non-financial entities or offices. Немногие государства уведомили другие финансовые учреждения, и еще меньше государств распространили этот перечень среди нефинансовых организаций и учреждений.
Few women hold high positions in local government. Немногие женщины занимают высокие должности в местном правительстве.
Few areas in the world have experienced tension as sharply as has the Korean peninsula. Немногие регионы мира испытали на себе такую остроту напряженности, как Корейский полуостров.
Few countries accept the general practice of charging fees in public education systems. Немногие страны мирятся с существованием распространенной практики взимания платы в государственных учебных заведениях.
Few, if any, read the Special Representative's reports. Немногие, если вообще кто-либо, знакомятся с докладами Специального представителя.
Few States have made any determined effort to deal with the assets of listed parties held outside the banking system. Немногие государства приняли какие-либо целенаправленные меры в отношении тех активов перечисленных сторон, которые хранятся за пределами банковской системы.
Few States in the region have the resources or the infrastructure to tackle smuggling. Лишь немногие государства в этом регионе располагают ресурсами или инфраструктурой для борьбы с контрабандой.
Few insolvency laws specifically address subordination of equity claims in the enterprise group context. Лишь немногие законы о несостоятельности содержат конкретные положения, касающиеся субординации требований акционеров в контексте предпринимательской группы.
Few people now dispute that smoking is damaging human health on a global scale. Лишь немногие сейчас подвергают сомнению тезис о том, что курение наносит вред здоровью людей в глобальном масштабе.
Few countries have taken action on the recommendation to improve linkages between forest science and forest policy. Лишь немногие страны приняли меры по осуществлению рекомендации, направленной на укрепление связей между наукой о лесах и политикой в области лесоводства.
Few developing countries possess the trained staff needed to meet those challenges. Среди развивающихся стран лишь немногие обладают квалифицированными кадрами, необходимыми для решения этих задач.