Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Aside from the savings clubs in Zimbabwe, few of the NGOs give much attention to deposit mobilization. За исключением сберегательных клубов в Зимбабве лишь немногие НПО уделяют большое внимание мобилизации вкладов.
As noted on previous occasions, few non-governmental organizations with a global outlook for their population activities have their headquarters in developing countries. Как указывалось ранее, лишь немногие неправительственные организации, проводящие мероприятия глобального характера в области народонаселения, размещают свои штаб-квартиры в развивающихся странах.
A few developing countries have recently adopted extensive regulatory frameworks - sometimes replicas of older United States command-and-control models. Следует отметить, что в последнее время лишь немногие развивающиеся страны создали крупномасштабные структуры регулирования, которые порой копируют прежние механизмы управления и контроля Соединенных Штатов.
A quarter of a century ago few countries even recognized the importance of population issues within the development process. Четверть века назад лишь немногие страны признавали значимость демографических проблем в рамках процесса развития.
Today few countries question the critical relationship between population and sustainable development. Сегодня же очень немногие страны сомневаются в критической взаимосвязи между народонаселением и устойчивым развитием.
Only a few experts can understand the technical trade-offs. Лишь немногие специалисты могут понять технические взаимосвязи.
The few gender-specific measures that exist address situations in which women's vulnerability is deemed a threat to their security. Те немногие учитывающие гендерные аспекты меры, которые принимаются, связаны с ситуациями, где уязвимость женщин воспринимается как угроза их безопасности.
The few who remained in Tashkent were recently brought back to Dushanbe. Те немногие, кто оставался в Ташкенте, недавно вернулись в Душанбе.
We were supported by a few friends like the Tanzanians in our lonely struggle. В нашей неравной борьбе нас поддержали немногие друзья, такие, как танзанийцы.
All of this explains why only a few countries chose to privatize their gas industry. Исходя из этого, лишь немногие страны решились провести приватизацию своей газовой промышленности.
Until recently, few researchers had examined the occupational and environmental risks associated with domestic work. До недавнего времени немногие исследователи изучали профессиональные и экологические риски, связанные с выполнением домашней работы.
Regrettably too few NGOs followed the work of the Committee on a regular basis. К сожалению, лишь очень немногие НПО следят за работой Комитета на регулярной основе.
These are but a few examples of the persistent and urgent humanitarian needs in Liberia. Это - лишь немногие примеры сохраняющихся неотложных гуманитарных потребностей Либерии.
Currently, too few States offered that type of hospitality. В настоящее время лишь немногие государства предлагают возможности такого рода.
However, few Roma pupils follow the home language instruction. Однако лишь немногие учащиеся-цыгане посещают занятия на родном языке.
The absence of such tools is mentioned as a difficulty by many countries, but only a few have already embarked on creating them. Их отсутствие упоминается многими странами в качестве одной из трудностей, но лишь немногие из них уже приступили к созданию таких инструментов.
However, the procedure is so complex that few citizens are likely to have the opportunity and the means to avail themselves of it. Однако сложность этой процедуры заставляет предположить, что лишь немногие граждане имеют возможность и средства для ее возбуждения.
But, without money, few strategies, if any, could succeed. Но без денег лишь немногие - или, может быть, даже никакие - стратегии не приведут к успеху.
Surprisingly, few existing economic development and trade promotion organizations in these countries have exhibited significant interest in the Trade Point Programme. Как это ни удивительно, лишь очень немногие из имеющихся в этих странах организаций экономического развития и содействия торговле продемонстрировали интерес к Программе центров по вопросам торговли.
Several donors have expressed regret that few recipient countries have utilized the country strategy note, which questions its overall utility. Несколько доноров высказали сожаление по поводу того, что лишь немногие страны - получатели помощи используют документы о национальной стратегии, что ставит под сомнение полезность всего этого процесса.
In practical terms, this has resulted in few Croatian Serb refugees regaining access to their homes. В практическом плане это приводит к тому, что лишь немногие беженцы из числа хорватских сербов смогли восстановить права на свои дома.
Although some measures were proposed during the meetings, few have been effectively implemented so far. Хотя на этих совещаниях были предложены определенные меры, к настоящему времени были фактически реализованы лишь немногие из них.
There are many positive and practical examples and advances worldwide regarding indigenous land rights; only a few can be noted in this preliminary working paper. Существует множество примеров и достижений позитивного и практического характера по всему миру, связанных с земельными правами коренных народов: лишь немногие из них могут быть отмечены в настоящем предварительном рабочем документе.
In the Committee's experience, few issues were of a non-political nature. По своему опыту члены Комитета знают, что лишь очень немногие вопросы не связаны с политикой.
Unfortunately, few countries in the subregion appear willing to accept additional refugees. К сожалению, видимо, лишь немногие страны данного субрегиона готовы принять дополнительное число беженцев.