Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
But few lived up to that pledge. Из этих обещаний были исполнены лишь немногие.
How few of the human race have ever had an opportunity of choosing a system of government for themselves, and their children. Очень немногие из рода человеческого когда-либо имели возможность выбирать устройство собственного государства для себя и своих детей.
This is a situation that few people in rich countries face. В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
But this is a division of labor that few national governments are ready to accept. Но немногие правительства согласятся пойти на подобное разделение труда.
The few emerging economies that have avoided booms and busts have done so by adhering to sound policy frameworks. Немногие развивающиеся страны, которые смогли избежать регулярных кризисов, добились этого благодаря разумным основам своей политики.
Of course, few saints grace Ukrainian politics. Конечно, немногие святые благоволят украинской политике.
Half a billion people live in abject poverty, while a few enjoy conspicuous comfort. Полмиллиарда людей живет в условиях крайней нищеты, а в то же время немногие купаются в роскоши.
Far - and I underline, far - too few countries live up to our modest commitment. Немногие, и я подчеркиваю, лишь немногие страны выполняют это скромное обязательство.
Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. Честно говоря, меня удивляет, что немногие люди пользуются настройкой конфиденциальности.
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.
These were, after all, times when few lived to old age. В конце концов, это были времена, когда немногие доживали до старости.
They often live in coral reefs and nearby sandy habitat types, and a few occur in deeper waters. Они часто живут коралловых рифах и близлежащих песчаных грунтах, и лишь немногие из них встречаются в более глубоких водах.
In case you haven't noticed, Zod, there are few that could stop you. Если ты еще не заметил, остановить тебя могут лишь немногие.
So difficult are they to play few even on our planet has attained such mastery. Этот инструмент настолько сложен, что даже на нашей планете очень немногие добились подобного мастерства.
Of our 2,000 employees, a surprising few... met your minimum requirements for the in-house testing. Из 2000 наших работников, лишь очень немногие удовлетворили вашим минимальным требованиям для испытания дома.
The precious few who boarded the rattling ark... are humanity's last survivors. Те немногие, кто сел на грохочущий ковчег, являются последними выжившими представителями человечества.
It is not simple, and few emerge untarnished. Это непросто, немногие останутся чистыми.
There's few that go through them gates that come out again. Немногие, кто туда попадает, выходят обратно.
Well, few men in public life have the courage not to read newspapers. Что же, немногие публичные личности имеют мужество не читать газет.
We all experience many births and deaths during a life... but few know what it means to be reborn a sensate. За жизнь все мы проходим много рождений и смертей... но немногие знают, каково переродиться сенсором.
Only a few people can play that, and they're not very good. Но во всей вселенной лишь немногие умеют играть на нём, да и те не очень хорошо.
The few creatures that live in the torrent have to hang on for dear life. Немногие существа, живущие в этих горных потоках, должны бороться за свою жизнь.
She came into our lives under extraordinary circumstances that few agents could hold up under. Она вошла в наши жизни при исключительных событиях, немногие агенты такое бы выдержали.
Only a few tough specialists can cope with life amongst the dunes. Только немногие выносливые мастера выживания могут существовать среди дюн.
We're in love as few people can be. Мы так любим, как немногие любят.