Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
As a consequence, only a few countries managed to achieve sustainable higher growth under these programmes. В результате лишь немногие страны смогли достичь благодаря этим программам более высоких и устойчивых темпов роста.
The few initiatives aimed at ethnic mixing had merely created new situations of dissent. Немногие инициативы, направленные на межэтническое общение, породили лишь новые распри.
Only few agreements that have so far been concluded by EC Member States provide for readmission of third-country nationals. Только немногие соглашения, которые до сих пор были заключены государствами - членами ЕС, предусматривают реадмиссию граждан третьей страны.
Environmental and health threats, terrorism, natural disasters and humanitarian crises are but a few examples that amply illustrate this fact. Угрозы окружающей среде и здоровью, терроризм, стихийные бедствия и гуманитарные кризисы - вот лишь немногие примеры, в достаточной мере иллюстрирующие этот факт.
Those had been removed, and while it was a positive measure, few people had taken advantage of the change. Эти барьеры были устранены, но лишь немногие лица воспользовались этим позитивным нововведением.
Women continued to be mostly employed in low-paid sectors of the economy and few held senior positions. Женщины по-прежнему заняты главным образом в низкооплачиваемых секторах экономики и лишь немногие из них занимают высокопоставленные должности.
States also possessed some very strict labour standards but few seemed to have the political will to enforce them. Государства также приняли весьма жесткие нормы, регулирующие сферу трудовых отношений, но, как представляется, лишь немногие из них обладают политической волей для их применения.
The Committee notes with concern that few institutions undertake a regular review of children placed there. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие учреждения на регулярной основе производят оценку условий содержания находящихся в них детей.
The report noted that few government lawyers have the necessary knowledge to assist in law drafting in this very specialist area. В докладе отмечалось, что лишь немногие правительственные юристы обладают необходимыми знаниями, чтобы оказать помощь в подготовке проекта закона в этой очень специальной области.
The complexity of the issue was reflected in the fact that few organizations had a supranational structure. Сложность этой проблемы нашла отражение в том факте, что лишь немногие организации имеют наднациональную структуру.
The Council had been operational only since 2003, and few Romanians were aware of its existence. Совет приступил к работе только в 2003 году, и немногие румыны знают о его существовании.
We must make fuller use of the few opportunities for economic and social progress that present themselves. Мы должны полнее использовать те немногие возникающие возможности для экономического и социального прогресса.
In practice few people are actually returned under constraint. Фактически немногие лица подвергаются принудительной высылке.
Far too few pregnant women know their HIV status. Очень немногие беременные женщины знают о своем ВИЧ-статусе.
Only a few of the developers knew how to write kernel code. Лишь немногие разработчики знали, как писать код ядра системы.
I find that few things are so difficult to win in our lives how much the pardon. Я нахожу что немногие вещи настолько трудны для того чтобы выиграть в наших жизнях помилование.
2 - left without more conversations graduation only a few which had not been mentioned Baghawi Bisnadh. 2 - оставили без дополнительных разговоров исключения лишь немногие, которые не были упомянуты Baghawi Bisnadh.
In 1953, Brenan transferred Soyauxia from Passifloraceae to Medusandraceae, but few others agreed with his classification. В 1953 году Бренан перенёс род Soyauxia из страстоцветных в Medusandraceae, но немногие согласились с такой классификацией.
The few scientists who could believe in the authenticity of such phenomena do not accept the hypothesis beyond the spiritualistic representations. Те немногие ученые, которые могли бы поверить в подлинность таких явлений, не воспринимают гипотезы, выходящие за рамки спиритических представлений.
Because the characters in your country are so difficult only a few people are literate. Письменность вашей страны так трудна, что лишь немногие грамотны.
Only a few moderate and secular individuals among the leadership chose to ally with Bakhtiar and with the monarchy. Только немногие умеренные люди светской ориентации из руководства последовали за Бахтияром и объединились с монархией.
However, their cumulative effect was to ensure that few expellees retained any of their property. Однако их совокупное действие было направлено на то, чтобы немногие из высланных лиц сохранили что-либо из своего имущества.
Family planning remained largely a female responsibility and few male spouses used contraception. Ответственность за планирование семьи по-прежнему несут преимущественно женщины, и лишь немногие мужья пользуются противозачаточными средствами.
Regrettably, few NGOs had chosen to be involved in that campaign. К сожалению, лишь немногие НПО решили принять участие в этой кампании.
Many girls seemed to leave school early and few seemed to choose technological subjects for study. Как представляется, многие девочки не заканчивают школу и немногие из них выбирают технические дисциплины для изучения.