Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Few countries now have services which can be compared favourably with those existing 10 and 20 years ago. Немногие страны в настоящее время располагают такими службами, которые не уступали бы службам, существовавшим 10-20 лет назад.
Few of us are willing to risk it just as you did last week. Но немногие готовы рискнуть так, как это сделал ты на прошлой неделе.
Few high schoolers had access to computers in those days. В те дни немногие старшеклассники имели доступ к компьютерам.
Few Governments can claim such positive achievements. Немногие правительства могут заявить о таких позитивных результатах.
Few information systems function by means of local contact points or with methods appropriate to local needs. Лишь немногие информационные системы действуют через местные контактные пункты или применяют методы, позволяющие учитывать местные потребности.
Few agreements had better embodied the principles that had guided the United Nations since its creation. Лишь немногие соглашения столь полно воплощают в себе принципы, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций с момента своего создания.
Few legal systems can deal with the systematic use of threats not accompanied by a violent act. Лишь немногие правовые системы предусматривают наказание в случае систематических угроз, не сопровождаемых актом насилия.
Few mining firms have taken these ideas on board. Лишь немногие горнодобывающие компании взяли на вооружение эти идеи.
Few countries had submitted their views in response to the requests formulated in successive resolutions. Лишь немногие страны представили свои мнения в ответ на запросы, содержащиеся в последующих резолюциях.
Few national or international NGOs with significant operational activities participate in sessions of the Commission. Из национальных или международных НПО, ведущих широкую оперативную деятельность, в сессиях Комиссии участвуют немногие.
Few people on this planet know what it is to be truly despised. Лишь немногие на этой планете знают, что значит неприкрытое презрение.
Few peace-keeping missions can begin in earnest immediately after the Security Council approves them. Лишь немногие миссии по поддержанию мира могут быть по-настоящему начаты сразу после их утверждения Советом Безопасности.
Few countries currently included balance sheets in the scope of their national accounts. В настоящее время лишь немногие страны включают в свои национальные счета балансовые отчеты.
Few, if any, are able to report regularly on events outside the capital. Лишь немногие могут на регулярной основе передавать информацию с мест событий за пределами столицы.
Few States parties had witnessed such difficulties. Лишь немногие государства-участники сталкивались с такими трудностями.
Few countries could boast such massive participation in their elections. Немногие страны могут похвалиться таким массовым участием населения в выборах.
Few countries at present produce census tabulations on education and employment for the population with disabilities. В настоящее время немногие страны проводят переписи населения с разбивкой данных в отношении образования и занятости инвалидов.
Few print media are published for economic gain. Немногие органы печати издаются в коммерческих целях.
Few people, public institutions or companies are fully prepared for the global information society. Немногие люди, государственные учреждения или компании полностью готовы к вхождению в глобальное информационное общество.
Few Chinese, even in the top ranks of the Communist Party, are convinced Marxists anymore. Немногие китайцы, даже среди высших чинов коммунистической партии, по-прежнему являются убежденными марксистами.
Few developing countries have access to the new communication and information technology. Немногие развивающиеся страны имеют доступ к новым технологиям в сфере коммуникации и информации.
Few Angolan children had access to intermediate or higher education. Немногие ангольские дети имели доступ к промежуточному или высшему образованию.
Few cantonal administrations can provide concrete figures concerning women's representation at various levels of administrative responsibility. Немногие кантональные административные органы имеют конкретные данные об уровне представительства женщин на различных административных уровнях.
Few countries enjoyed enough economic manoeuvring room - carried over from previous years - to pursue counter-cyclical economic policies. Немногие страны имели достаточно оставшихся благодаря успехам прошлых лет возможностей экономического маневрирования для проведения в жизнь антициклической экономической политики.
Few countries have monitoring systems that allow them to identify and tackle drug abuse problems in an effective way. Лишь немногие страны располагают системами контроля, позволяющими идентифицировать и эффективно разрешать проблемы в области злоупотребления наркотиками.