Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
At present, few concessions are commercially active owing to weather and war. В настоящее время в связи с погодными условиями и военными действиями коммерческую деятельность продолжают лишь немногие компании.
However, few are as degrading as drug trafficking. Однако немногие из них так разрушительны, как незаконный оборот наркотиков.
Only a few were previously employed officially. Лишь очень немногие из них ранее официально устраивались на работу.
A few units still collect their own data. Лишь немногие подразделения собирают в настоящее время свои собственные данные.
The few who are living cannot support them. Лишь немногие из оставшихся в живых родственников могут поддержать их.
Indeed, few of them know their rights and duties. Действительно, очень немногие из них осведомлены о своих правах и обязанностях.
Evidence suggests that few programme interventions target women specifically as a demographic group. Ясно, что лишь очень немногие существующие программы помощи предназначены для женщин как отдельной демографической группы.
To date, few health facilities have had access to financing for building construction or retrofits to improve energy efficiency. В настоящее время доступ к финансированию для строительства или модернизации с целью повышения энергоэффективности имеют лишь немногие медицинские учреждения.
Many investigators agreed with this, yet few internal oversight entities allow the presence of an observer. Многие специалисты по расследованиям согласились с этим, и тем не менее очень немногие внутренние надзорные органы допускают при этом присутствие наблюдателя.
Many practical action plans to that end had been adopted, but few had been implemented. Для достижения этих целей было принято большое число практических планов действий, однако очень немногие из них были претворены в жизнь.
Consequently, few of the 100 priority recommendations were implemented. Как следствие, были выполнены лишь немногие из 100 первоочередных рекомендаций.
Counter to a global trend of concentrated ownership, few own more than five. Вопреки глобальной тенденции к концентрации собственности, лишь немногие компании владеют более чем пятью суднами.
The assessment has also revealed that few activities have been handed over to State institutions. По результатам оценки также выяснилось, что лишь немногие направления деятельности переданы государственным учреждениям.
Nevertheless, the Commission should be very careful in assessing State practice since only a few States had a precise repertoire of practice. При этом Комиссии следует с большой осторожностью подходить к оценке практики государств, потому что лишь немногие из них располагают исчерпывающим перечнем практических примеров.
Apart from European countries, few countries have conducted victimization surveys with a particular focus on migrants. За пределами Европы лишь немногие страны проводили виктимологические обследования с уделением основного внимания мигрантам.
As this is not specifically stated in the contracts, few consultants are actually aware of it. Поскольку в контрактах это конкретно не оговаривается, лишь немногие консультанты сейчас об этом знают.
We regret that so few States parties have fulfilled their commitments in this regard. Мы сожалеем о том, что лишь немногие государства-участники выполняют свое обязательство в этом отношении.
Presenters pointed to the ubiquity of the IED threat, to which few States were immune. Выступавшие указывали на повсеместный характер угрозы СВУ, в стороне от которой остаются лишь немногие государства.
However, the limited evidence available indicated that few of those policies or strategies were fully operationalized and costed. Вместе с тем те немногие данные, которыми мы располагаем, показывают, что лишь немногие из этих стратегий или программ осуществляются и финансируются в полном объеме.
Ms. Sameer (Maldives) said that few victims of human trafficking obtained redress and even fewer traffickers were apprehended. Г-жа Самир (Мальдивские Острова) говорит, что лишь немногие из жертв торговли людьми смогли получить правовую защиту и еще меньшее число виновных в этом преступлении было привлечено к ответственности.
Also, few governments directly address the specific needs of marginalized girls, despite recognizing the impact of marginalization. Кроме того, несмотря на признание последствий маргинализации, лишь немногие правительства непосредственно занимаются вопросами удовлетворения особых потребностей девочек из маргинализированных слоев общества.
Many women use mobile telephones but few (5 per cent) have recourse to the Internet. Многие женщины пользуются мобильными телефонами; напротив, к помощи Интернета обращаются лишь немногие из них (примерно 5 процентов).
However, few women occupy strategic positions in the decision-making bodies of political organizations. Тем не менее лишь немногие женщины занимают стратегические позиции в руководящих органах политических организаций.
When authority is granted to the few over resources on which many depend, the few gain power over the goals of the many. Когда власть предоставляется на немногие ресурсы, от которых многие зависят, небольшим усилением власти достигается множество целей.
Uganda has made the few successes for which it is recognized by harnessing the few opportunities available to its people. Используя те немногие возможности, которые имеются у народа Уганды, страна сумела добиться некоторых успехов, которые получили признание.