Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
While many States reported action taken against Al-Qaida, few offered specific details, or referred directly to those named on the Consolidated List maintained by the 1267 Committee. Хотя многие государства сообщили о мерах, принятых против «Аль-Каиды», лишь немногие из них представили конкретные детали или прямо упомянули тех, кто включен в сводный перечень, которым занимается Комитет, учрежденный резолюцией 1267.
Furthermore, few of the projects visited had any comprehensive self-evaluation system; for some, this consisted of basic monitoring or retreats to review past activities and lessons learned. Кроме того, лишь немногие из проектов, которые посетила группа по оценке, располагали всеобъемлющей системой самооценки; в случае некоторых из них это сводилось к первичному контролю или попыткам ретроспективного анализа прошлых мероприятий и извлеченных уроков.
In recent years, an increasing number of Roma representatives had participated actively in the implementation of such policies, although few were directly involved in decision-making. В последние годы все больше представителей рома принимают активное участие в осуществлении такой политики, хотя лишь немногие привлекаются непосредственно к принятию решений.
Although various sources suggest that hundreds of thousands of people are trafficked globally every year, few come to the attention of authorities. Хотя разные источники полагают, что ежегодно во всем мире продаются сотни тысяч людей, лишь немногие из них попадают в зону внимания властей.
In the last decade, few issues have engaged international attention concerning Africa as much as the numerous conflicts involving the ownership, management and control of natural resources. В течение последнего десятилетия лишь немногие проблемы Африки привлекали к себе большее внимание международного сообщества, чем многочисленные конфликты на этом континенте, связанные с правами собственности на природные ресурсы, их эксплуатацией и контролем над ними.
Only a few States had resettlement quotas, hence one of the purposes of the workshop was to encourage more countries to offer that option. Лишь немногие государства имеют установленные квоты на расселение, а поэтому одной из целей семинара было побудить большее число стран предусмотреть этот вариант.
The market for environmental liability insurance is restricted, with only a few insurance companies currently offering limited coverage on restrictive terms and at high premiums. Рынок страхования экологической ответственности является узким, лишь немногие компании предлагают сегодня страхование в ограниченном объеме на рестриктивных условиях и за высокую страховую премию.
Although women constituted the majority of the workforce in the government and judiciary, there were few women acting as court presidents. Хотя женщины составляют большинство в государственных и судебных органах, лишь немногие женщины являются председателями судов.
Mr. ABOUL-NASR said that, as far as he was aware, few States parties actually incorporated the Convention into their domestic legislation. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что, насколько он знает, немногие государства-участники инкорпорировали Конвенцию в свое национальное законодательство.
Many women work in the public sector and when comparing opportunities to necessity Denmark is among the countries where relative few people decide to start business because of necessity. Многие женщины работают в государственном секторе, и Дания относится к числу стран, относительно немногие жители которых принимают решение заняться предпринимательской деятельностью в силу необходимости, а не потому, что у них появились соответствующие возможности.
Since 1978 fathers had been entitled to take parental leave after the birth of a child, but few had exercised that right. Отцы имеют право на отпуск по уходу за детьми после рождения ребенка с 1978 года, однако этим правом пользуются немногие.
I feel very because we live in a country where the truth is a luxury good and walks hidden between some and well few people. Я чувствую очень потому что мы живем в стране где правдой будет роскошные хорошими и прогулками спрятанными между некоторым и хорошими немногие люди.
Although few people owned TVs at that time, broadcasts could be seen on sets in bars and storefront windows. Несмотря на то, что немногие в то время владели личными телевизорами, трансляцию можно было видеть в барах и на электронных витринах.
When Japan's government tried to become a permanent member of the UN Security Council, few African countries backed its bid, despite receiving economic aid for decades. Когда правительство Японии попробовало стать постоянным членом Совета Безопасности ООН, немногие африканские страны поддержали его, несмотря на получение экономической помощи в течение многих десятилетий.
While this was shared with Grand Prix racing, few tracks in Europe had straights of a length comparable to the Mulsanne. Такие же требования предъявлялись и на гонках Гран-при, однако немногие трассы в Европе имеют длинные прямые, наподобие Mulsanne.
While most of these servants returned to their homelands at the end of their servitude, a few remained, settling and marrying into the local population. Хотя большинство из этих слуг вернулись на родину в конце своего рабства, немногие остались, поселившись и женившись на местном населении.
The Panel has learned that few, if any, State administration employees are paid salaries. Как установила Группа, лишь немногие государственные служащие получают заработную плату, если они ее получают вообще.
Women accounted for 71 per cent of the teaching staff in all educational institutions, yet few held top administrative and management positions. Женщины составляют 71 процент преподавательского состава во всех учебных заведениях, однако лишь немногие из них занимают высшие административные и управленческие должности.
The evidence on the ground shows that some Angolans may know their rights but few know how to use the law to protect and exercise those rights. Поступающая с мест информация свидетельствует о том, что, хотя некоторые ангольцы, возможно, осведомлены о своих правах, лишь немногие из них умеют пользоваться юридическими средствами для защиты и осуществления таких прав.
They saw this as a fact of nature, like the fact that few are six feet tall. Они считали это законом природы, таким же, как то, что лишь немногие люди ростом шесть футов.
Only a few can be destroyed by shooting, while the rest must be dispatched by mechanical means through switches or similar. Лишь немногие из них могут быть уничтожены стрельбой, остальные должны быть отключены с помощью механических переключателей или аналогичными способами.
When he returned, his captivity had so greatly affected him that few of his kin recognized him. Когда Гвиндор вернулся туда, оказалось, что его плен так сильно повлиял на него, что лишь немногие из его рода смогли его узнать.
Despite Lucas' efforts to persuade movie theaters to switch to digital projectors for viewing of Episode II, few theaters did. Несмотря на все усилия Лукаса убедить кинотеатры перейти на цифровые проекторы для лучшего качества просмотра «Эпизода II», лишь немногие последовали его совету.
However, the idea that inoculation originated in India has been challenged, as few of the ancient Sanskrit medical texts described the process of inoculation. Однако идея о том, что инокуляция возникла в Индии, была поставлена под сомнение, поскольку лишь немногие из древних санскритских медицинских текстов описывали процесс инокуляции.
Ann Lee preached to the public and led the Shaker church at a time when few women were religious leaders. Анна Ли публично проповедовала и возглавляла религиозную организацию шейкеров в те времена, когда лишь немногие женщины были религиозными лидерами.