Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
UN-Women acknowledges the challenge in recruiting for local positions, particularly for technical posts requiring specific expertise possessed by few applicants. Структура «ООН-женщины» признает, что набор сотрудников на должности на местах представляет собой непростую задачу, особенно если речь идет о технических должностях, требующих специальных знаний, которыми обладают лишь немногие кандидаты.
A key risk to sustainability is the fact that few NGOs provide services on a permanent or long-term basis. Один из главных рисков применительно к устойчивости заключается в том, что немногие НПО оказывают услуги на постоянной или долгосрочной основе.
In recent years, few countries have made progress in developing effective mutual accountability mechanisms that involve all relevant actors. В последние годы немногие страны добились прогресса в разработке эффективных механизмов обеспечения взаимной подотчетности, предусматривающих участие всех соответствующих сторон.
He understood that relatively few indigenous languages were taught in school. По мнению оратора, относительно немногие языки коренных народов преподаются в школе.
These are only a few of the issues addressed. И это лишь немногие из затрагивавшихся проблем.
Only a few countries complied with the requirement to set targets in all target areas. Лишь немногие страны выполнили требование об установлении целевых показателей во всех целевых областях.
Only a few of the countries use GIS or satellite imaging in their reports. Лишь очень немногие из них используют в своих докладах ГИС или спутниковые снимки.
WHO notes that only a few countries are willing to provide information about cases detected. ВОЗ отмечает, что лишь немногие страны готовы раскрывать информацию о выявленных случаях.
Only a few focused on recommending the direct application of the Convention, although a number of recommendations addressed both. И только немногие рекомендовали прямое применение Конвенции, хотя в некоторых рекомендациях говорилось и о том, и о другом.
UNCT noted that those few demonstrations that occasionally took place were government organized, typically against outside "aggressors". СГООН отметила, что те немногие демонстрации, которые иногда проходят, организуются правительством и, как правило, направлены против внешних "агрессоров".
The few health facilities still functioning lack resources and may no longer be able to meet demand. Немногие медицинские учреждения, которые еще действуют, испытывают нехватку средств и могут оказаться не в состоянии удовлетворять спрос на медицинские услуги.
Unfortunately, examples of such successes are few. К сожалению, успеха в этом деле добились немногие.
However, few countries have very low UAI. Тем не менее, лишь немногие страны имеют очень низкий UAI индекс.
Whilst many people participate in these, few do so competitively. Хотя многие люди занимаются этими видами спорта, лишь немногие готовы участвовать в соревнованиях.
Other local and regional varieties must have also existed but few were recorded. Бесчисленные прочие местные и региональные разновидности растения также существовали, но лишь немногие из них были описаны.
Fifty years ago, few thought that possible. Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие.
However, few have been identified. Однако на данный момент удалось выявить лишь немногие из них.
Unfortunately, too few countries had the capacity required for drug control policy development. Вместе с тем следует признать, что лишь немногие страны располагают возможностями, необходимыми для разработки политики в области контроля над наркотическими средствами.
Nevertheless, few delegations participate or ask questions about the work done. Тем не менее очень немногие делегации принимают в них участие и ставят вопросы о проделанной работе.
Unfortunately, few if any of them have been effective. К сожалению, лишь немногие из них, если таковые вообще были, принесли результат».
However, few women are ICT entrepreneurs. В то же время лишь немногие из них являются предпринимателями ИКТ.
Only a few stated their intention to amend their laws. Только немногие из них заявили о своем намерении внести поправки в свое законодательство.
Thus few countries have used monitoring systems for decision-making. Таким образом, лишь очень немногие страны используют системы мониторинга для принятия решений.
However, few women have important positions within the major political parties. Вместе с тем, лишь немногие женщины занимают важные посты в крупных политических партиях.
Nonetheless, few countries have adopted equity-based health policies and strategies. Тем не менее лишь немногие страны приняли политику и стратегии в области здравоохранения, основанные на обеспечении равенства.