Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Few things are more dangerous than passing a message in plain view of hostiles. Немногие вещи более опасны, чем передача сообщения на виду у противника.
Few countries collect data specifically on the use of the Internet. Конкретные данные об использовании Интернета собирают немногие страны.
Few countries have given the training of bilingual indigenous teachers the priority it merits. Немногие страны отнеслись к проблеме подготовки двуязычных преподавателей с должным вниманием.
Few came with any deep understanding of the dynamics of the political conflict between militant Tamils and the Sri Lankan state. Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
Few economic regions have made much progress in this transformation. Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса.
Few people believe in the Putin regime's ability to achieve serious change. Немногие верят в способность режима Путина что-либо изменить.
Few areas of the taiga, suitable for farming, are located mainly in the European part of Russia. Немногие участки тайги, пригодные для земледелия, расположены преимущественно в Европейской части России.
Few other countries in the world retain such regard for their monarchies. Немногие страны мира поддерживают такое отношение к монархии.
Few creatures start life with the odds for success so heavily stacked against them. Немногие живые существа начинают свою жизнь с такими мизерными шансами на успех.
SYLVESTER: Few parents meaningfully engage with mentally enabled children. Немногие родители полностью понимают умственно одаренных детей.
Few countries have been able to report progress. Лишь очень немногие страны смогли сообщить о прогрессе в этой областиЗ.
Few competition authorities have many economists specializing in industrial organization. Лишь очень немногие отвечающие за конкуренцию органы могут похвастаться большим числом экономистов, специализирующихся на организации индустриальной экономики.
Few have returned despite the improved security situation. Вернулись лишь немногие, несмотря на улучшение ситуации в области безопасности.
Few programmes are using results data for performance monitoring, planning or self-evaluation. Лишь немногие программы используют данные о результатах для контроля за служебной деятельностью, планирования или самооценки.
Few staff at the country level had formal qualifications in the area of logistics. Лишь немногие сотрудники страновых отделений прошли формальную подготовку по вопросам снабжения.
Few countries in history have suffered to the extent Afghanistan has over the past fourteen years. Немногие страны в истории страдали так, как Афганистан, последние четырнадцать лет.
Few investors have been disappointed in the calibre of human resources which they have found. Немногие инвесторы выражают неудовлетворенность качеством используемых ими людских ресурсов.
Few, however, are participating as yet in the central funding. В централизованном финансировании, однако, участвуют пока немногие.
Few initiatives of this kind have previously received such response all over the world and have given rise to so much hope. Немногие подобные инициативы ранее удостаивались такого отклика во всем мире и вызывали такие надежды.
Few specialized agencies applied the provisions of the statute of the Joint Inspection Unit concerning the circulation of its reports. Немногие специализированные учреждения выполняют положение статута Объединенной инспекционной группы относительно распространения ее докладов.
Few public institutions have kept pace with the necessary structure and systems for acquiring and developing human capital. Немногие государственные учреждения имеют необходимую структуру и современные системы привлечения и развития человеческого капитала.
Few people in the world today openly deny that human beings are born with equal rights. Немногие люди в мире сегодня открыто отрицают, что люди рождаются равноправными.
Few Europeans are losing sleep over Ireland's unprecedented good times. Немногие европейцы потеряли сон от беспрецедентно хорошей жизни Ирландии.
Few Security Council resolutions have resonated so widely and so deeply in the heart of civil society. Немногие резолюции Совета Безопасности нашли такой широкий и искренний отклик у гражданского общества.
Few young injection drug users are acquainted with the organizations involved in combating the problem of HIV/AIDS in Tajikistan. Немногие молодые потребители инъекционных наркотиков имеют информацию об организациях, занимающихся проблемой ВИЧ/СПИДа в Таджикистане.