Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
The few possess much while the masses possess little but their television sets. немногие обладают многим. Массы не имели ничего, даже ТВ.
Only a few federal laws have been amended as a result of the 2001 reform. To date, we have identified and assessed only 30 acts and codes which make some reference to the topic at issue: Хотя после реформы 2001 года лишь в немногие федеральные законы были внесены соответствующие изменения, к настоящему времени мы учли и проанализировали лишь 30 законов и кодексов, содержащих те или иные указания на эту тему:
Few rural women ran businesses or applied for credit. В сельских районах немногие сельские женщины имеют предприятия и обращаются за кредитами.
Few offices have a professional post for monitoring and evaluation. Немногие подразделения имеют должность категории специалистов для сотрудника по вопросам контроля и оценки.
Few among us would disagree that our Organization needs thorough, far-reaching reform. Немногие из нас станут утверждать, что наша Организация не нуждается во всеобъемлющей и далеко идущей реформе.
Few Parties stated their needs explicitly. Немногие Стороны изложили свои потребности четко и ясно.
Few legitimate firms may ever directly commit acts that amount to international crimes. Немногие фирмы, действующие на законных основаниях, вообще могут прямо совершать акты, считающиеся международными преступлениями.
The challenge for us this year is to take the few but courageous steps necessary to move us to the destination we all desire and aspire to, and which the people who sent us here very well deserve. Вызов для нас в этом году состоит в том, чтобы предпринять пусть немногие, но смелые шаги, необходимые для того, чтобы продвинуть нас к месту назначения, которого все мы желаем и жаждем и которого вполне заслуживают те люди, что нас сюда прислали.
(b) Numerous habitat maps were available but few integrated maps existed and most were produced through individual projects, for example, the UNEP South China Sea Project produced habitat maps to determine areas needing management improvement; Ь) имеется большое число карт различных местообитаний, однако лишь немногие из них являются комплексными и большинство подготавливалось в рамках разрозненных проектов, например в рамках проекта ЮНЕП по Южно-Китайскому морю подготавливались карты местообитаний, призванные определить районы, нуждающиеся в совершенствовании управления;
(b) Certain regional agreements were identified by responding States, but few States had entered into formal agreements on the regulation of firearms with other States, particularly at the bilateral level; Ь) государства, представившие ответы, сообщили о некоторых региональных соглашениях, но лишь немногие из них заключили официальные соглашения о регулировании оборота огнестрельного оружия с другими государствами, в частности на двустороннем уровне;
Few women hold senior positions within Government. Прежде всего, очень немногие женщины работают на руководящих должностях.
Few Russian SMEs have internationalized their activities through OFDI. Очень немногие российские МСП идут по пути интернационализации своей деятельности благодаря вывозу ПИИ.
Few Poverty Reduction Strategies, national development plans or their equivalents include child protection data. Лишь немногие стратегии сокращения масштабов нищеты, национальные планы развития или их эквивалентные варианты включают данные о защите детей.
Few institutions, particularly in Indonesia and Thailand, emerged successfully. Лишь немногие учреждения, в частности в Индонезии и Таиланде, оказались успешными.
Few immigrants received colonial government assistance before 1831. Лишь немногие иммигранты получили государственную колониальную помощь до 1831 года.
Few are betting on his succeeding. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
Few staff members remain emotionally untouched by living through these many situations. Лишь немногие из сотрудников, пережившие многие из этих ситуаций, сохраняют душевное спокойствие.
Few Governments have adequate laws to regulate arms brokers and transport agents. Лишь немногие правительства имеют адекватные законы, регулирующие деятельность посредников и транспортных агентов, участвующих в сделках с оружием.
Few perpetrators of these abhorrent acts are brought to justice. Только немногие из тех, кто повинен в совершении этих отвратительных актов, предстали перед судом.
Few other problems today qualify more for its attention. Немногие из других современных проблем достойны большего внимания с его стороны.
Few authorities keep statistics on requests for environmental information. Немногие государственные органы ведут статистический учет просьб о предоставлении экологической информации.
Few people live to be 100 years old. Немногие люди доживают до 100 лет.
Few developing countries can afford to provide social security for widows. Немногие развивающиеся страны могут предоставить социальное обеспечение вдовам.
'Few will ever be known for grand acts of courage like them. Немногие будут когда-либо известны своими мужественными поступками, как они.
Few men in Agrabah can afford even one. Немногие горожане могут позволить даже одного.