Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немногие

Примеры в контексте "Few - Немногие"

Примеры: Few - Немногие
Making her one of the few artists that have this certification. Лишь немногие артисты имеют данную сертификацию.
Now, it wasn't as if there was a few bad apples - a few people cheated a lot. Причём это получалось не из-за пары злостных обманщиков: сильно обманывали немногие.
Most countries, with few exceptions such as Slovenia, privatized their formerly public kindergartens. As a result, the cost of childcare has soared and few families can afford it. В большинстве стран, за редким исключением, как, например, в Словении, были приватизированы бывшие государственные детские сады, в результате чего стоимость услуг по уходу за детьми резко возросла и лишь немногие семьи в состоянии пользоваться ими.
A few of the Japanese soldiers reached the Marine positions, engaged in hand to hand combat with the defenders, and captured a few of the Marine front-line emplacements. Немногие японские солдаты добежали до позиций морской пехоты, вступив в рукопашный бой с их защитниками и захватив несколько укреплений передней линии.
Another concern is that few non-Liberian combatants are voluntarily disclosing their foreign identities. Другой проблемой является то, что лишь немногие нелиберийские комбатанты добровольно сознаются в своем иностранном гражданстве.
Destroying is better than creating when we're not creating those few, truly necessary things. Если только мы не создаем те немногие действительно настоящие вещи.
Only a few governments, at most, will support doing so. Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
Those few monuments with Romanesque elements that were preserved are dating from later times. Немногие сохранившиеся памятники с элементами романской архитектуры датированы более поздним временем.
The few surviving Knights of the Priory had vanished and the search for their sacred artifact began again. Исчезают немногие выжившие тамплиеры, и поиски священного предмета начинаются вновь.
However, in many countries, only the few educated and multi-skilled women enjoyed these benefits. Однако во многих странах этими благами глобализации смогли воспользоваться лишь немногие образованные женщины и женщины, обладающие несколькими специальностями.
So many people are living in utter destitution; so few of them have any chance to free themselves from poverty. Слишком много людей оказалось в отчаянном положении, и слишком немногие из них имеют шанс вырваться из нищеты.
Only a few features of the MTM are considered not attained, unattainable, or obsolete in their formulation. Лишь немногие черты МТС признаются не неализованными, нереализуемыми либо устаревшими по своим формулировкам.
A few have heard of it, although Dominica takes all top lines in the world ratings as a sample of untouched nature. Немногие о нем слышали, хотя во многих мировых рейтингах Доминика занимает верхние строчки как образец нетронутой природы.
Our hotel is one of the few accommodation facilities in Sestriere which offers swimming pool, gym and fitness centre. Среди всех гостиниц Сестриер мы немногие, кто располагает бассейном, спортивным залом и фитнес центром.
Only few amphibian species are viviparous; most of them spawn. Лишь немногие виды амфибий живородящи, большинство же откладывает икру.
Limited on all sides by embargoes and conflict, the country's few private businesses do not have sufficient markets to survive. Запертые со всех сторон эмбарго и конфликтами, немногие существующие здесь частные предприятия не обладают достаточным для выживания рынком.
Surely, few animals go to greater lengths to get a drink. Определённо, немногие животные так изощряются ради глотка воды.
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива.
There are a few actors only in the entire world... who've mastered that art. Немногие актёры в нашем мире... освоили это искусство.
Organized crime appears in many shapes and forms. However, few are as degrading as drug trafficking. Однако немногие из них так разрушительны, как незаконный оборот наркотиков.
There were rules governing a woman's consent to a sterilization procedure; few men had vasectomies. Лишь немногие мужчины дали согласие на операцию вазектомии.
Far - and I underline, far - too few countries live up to our modest commitment. Необходимо повернуть вспять долгосрочную тенденцию к снижению объемов помощи. Немногие, и я подчеркиваю, лишь немногие страны выполняют это скромное обязательство.
In their statutes, few SRBs have explicit provisions in place to disseminate Bureau/Council meeting minutes to staff-at-large. В своих уставах лишь немногие ОПП имеют конкретные положения о распространении протоколов заседаний Бюро/Совета среди сотрудников.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
So far, few French people can see the sort of rupture that Sarkozy promised. Пока что лишь немногие французы видят такой «разрыв», обещанный Саркози.