| It's my fault, boss. | Это я виноват, босс. |
| Bones... it wasn't your fault. | Боунз, ты не виноват. |
| Why is it always the guy's fault? | Почему виноват всегда парень? |
| It was all that Dan Marino's fault. | Это всё Дэн Марино виноват. |
| It was Joon's fault in the first place. | Чжун сам виноват прежде всего. |
| And this is my fault. | Я во всем виноват. |
| And it's all your fault. | И виноват в этом ты. |
| No... It's my fault. | Это я во всем виноват. |
| This is your fault! | Это ты во всём виноват! |
| Everything's your fault. | Ты виноват во всём. |
| But that's not your fault. | Но ты не виноват. |
| This is your fault. | я говорю - ты виноват. |
| It is not your fault. | Ты ни в чём не виноват. |
| It's not his fault. | До Нам не виноват. |
| Turns out it was his own fault. | Оказалось, он сам виноват. |
| This is all your fault, you know. | Это все ты виноват. |
| This is my fault, Mom. | Это я виноват, мам. |
| What's not your fault? | В чём не виноват? |
| It's all Toby's fault. | Это всё Тоби виноват. |
| I'll back it's your fault. | Тогда это ты виноват. |
| Al, it's my fault... | Ал... Это я виноват... |
| It's all that old geezer's fault. | Это все старикашка виноват. |
| That wasn't his fault. | Нет, он не виноват. |
| That's my fault, too, I guess. | Полагаю, тоже я виноват. |
| Yes, it was my fault. | Да, это я виноват. |