It's my fault, boss. |
Это я виноват, босс. |
Bones... it wasn't your fault. |
Боунз, ты не виноват. |
Why is it always the guy's fault? |
Почему виноват всегда парень? |
It was all that Dan Marino's fault. |
Это всё Дэн Марино виноват. |
It was Joon's fault in the first place. |
Чжун сам виноват прежде всего. |
And this is my fault. |
Я во всем виноват. |
And it's all your fault. |
И виноват в этом ты. |
No... It's my fault. |
Это я во всем виноват. |
This is your fault! |
Это ты во всём виноват! |
Everything's your fault. |
Ты виноват во всём. |
But that's not your fault. |
Но ты не виноват. |
This is your fault. |
я говорю - ты виноват. |
It is not your fault. |
Ты ни в чём не виноват. |
It's not his fault. |
До Нам не виноват. |
Turns out it was his own fault. |
Оказалось, он сам виноват. |
This is all your fault, you know. |
Это все ты виноват. |
This is my fault, Mom. |
Это я виноват, мам. |
What's not your fault? |
В чём не виноват? |
It's all Toby's fault. |
Это всё Тоби виноват. |
I'll back it's your fault. |
Тогда это ты виноват. |
Al, it's my fault... |
Ал... Это я виноват... |
It's all that old geezer's fault. |
Это все старикашка виноват. |
That wasn't his fault. |
Нет, он не виноват. |
That's my fault, too, I guess. |
Полагаю, тоже я виноват. |
Yes, it was my fault. |
Да, это я виноват. |