| Sorry, my fault, I should have clarified. | Виноват. Нужно было уточнить. |
| All of this is Casey's fault. | Во всём виноват Кейси. |
| How is this my fault? | Да я в чем виноват? |
| It is all your fault. | Это ты во всём виноват. |
| This whole thing is probably my fault. | Это я во всем виноват. |
| And who's fault's that? | И кто в этом виноват? |
| Are you saying this is Ahmed's fault? | Хотите сказать - виноват Ахмед? |
| I mean, it wasn't all your fault. | Не только ты виноват. |
| This is all my fault, Lois. | Это я виноват, Лоис. |
| That was my fault. | А тут я виноват. |
| It's not your fault, Ray. | Ты не виноват, Рэй. |
| It's my fault. | Я во все виноват. |
| But it's not his fault. | Но он не виноват. |
| It's not his fault | Брат, он не виноват. |
| Well, it wasn't entirely his fault. | Виноват не только он. |
| It wasn't his fault. | Он ни в чем не виноват. |
| What do you mean it wasn't his fault? | Что значит - не виноват? |
| It wasn't your fault, Harry. | Ты не виноват, Гарри. |
| It's not your fault, Richard. | Ты не виноват, Ричард. |
| Why is it always my fault, Bucum? | Почему я всё время виноват? |
| And it's all my fault. | Это я во всем виноват. |
| It's the major's fault. | Это майор во всем виноват. |
| Like this is my fault? | По-твоему я во всём виноват? |
| It was my fault. | Я во всем виноват. |
| And it's my own fault. | И я во всем виноват. |