Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виноват

Примеры в контексте "Fault - Виноват"

Примеры: Fault - Виноват
Look... it's not your fault, man. Смотри... ты не виноват, чувак.
It was nobody's fault but Viv's. Никто не виноват, кроме Вива.
It's not even Krypton's fault. Весь Криптон в этом не виноват.
That wasn't Freddie Holst's fault. Фредди Хольст в этом не виноват.
No, Niles, this is not your fault. Нет, Найлс, ты ни в чём не виноват.
It wasn't my fault, I can tell you that. Я вот не виноват, точно тебе говорю.
It's not his fault if he became one. Он не виноват, если стал этим животным.
We don't know yet whose fault it was. Мы ещё не знаем, кто в этом виноват.
I think it is his fault. По-моему, это он во всём виноват.
You know what, this is your fault. Знаешь, ты во всём виноват.
are you saying this is my fault? Ты говоришь, это Я во всём виноват?
It's not my brother's fault either. Мой брат тоже ни в чем не виноват.
Whose fault's that, Casanova? И кто будет в этом виноват, Казанова?
If Sam dies, it's my fault. Если Сэм умрёт, виноват буду только я.
The worst was knowing it was my fault. Хуже всего было знать, что это я во всём виноват.
It's not my fault we froze time on a humid day. Я не виноват что мы остановили время в такой влажный день.
Look, it's not my fault they were designed that way. Ну, я же не виноват что они похожи.
Whatever the problem is it's never, ever your fault. Какая бы проблема ни приключилась, ты никогда не виноват.
We'll make it look like it was Sheridan's fault. Это будет выглядеть так, как-будто виноват Шеридан.
None of this is my fault, Frank. Я ни в чем не виноват, Фрэнк.
Listen, it's not Cass' fault that Heaven has these crazy rules about Nephilim. Послушай, Кас не виноват, что на небесах такое дурацкое правило насчёт нефилимов.
It's my fault. I asked Penny to do yoga with me. Это я виноват, попросил Пенни позаниматься со мной йогой.
Well, it's somebody's fault. [Чарли] Ну, кто-то ведь виноват...
This is anything but your fault. Ты ни в чем не виноват.
No, it's her fault. Нет, это не ты виноват.