| It's all your fault, Jack. | Это все ты виноват, Джек. |
| It's Woody's fault for riding us so hard yesterday. | Это всё Вуди виноват, совсем нас вчера загонял. |
| It's not your fault, Fergus. | Фергюс, ты ни в чем не виноват. |
| This is no one's fault but mine. | В этом виноват только я один. |
| It's not my fault that your bank accounts are frozen. | Я не виноват, что Ваши счета заморозили. |
| It's not my fault she came back early. | Я ж не виноват, что она передумала. |
| It's my fault, Mrs. Rudin. | Это я виноват, миссис Рудин. |
| It's Nardole - he's not my fault. | Это Нардол, я не виноват. |
| Look, you also know that it is your fault. | Ты тоже знаешь, что сам виноват. |
| I blamed him for what happened to you, but it wasn't his fault. | Я винил его в твоей гибели, но он не виноват. |
| But it wasn't his fault. | Мой отец, но он не виноват. |
| It's not totally your fault, Mark. | Тут не только ты виноват, Марк. |
| It's not my fault that I'm cursed with a sensitive soul. | Я не виноват, что мне досталась такая чувствительная душа. |
| No, that was no one's fault. | Нет, в этом никто не виноват. |
| And it's not your fault because I never say it. | И ты не виноват, потому что я никогда не говорила тебе. |
| It's not my fault your grades have fallen. | Я не виноват в твоей неуспеваемости. |
| I'm sorry. It's all my fault. | Извиняюсь, во всем виноват я. |
| My fault, buying from people I don't know. | Это я виноват, что купил его у человека, которого не знаю. |
| But it wasn't your fault. | Но ты не был ни в чём виноват. |
| Whoever's fault it may be... | Кто бы ни был в этом виноват... |
| No, it was his own fault. | Нет, он сам был виноват. |
| Forgive me, inspector, it's not the artist's fault. | Простите меня, инспектор, но артист не виноват. |
| It's not Lincoln's fault, either. | Линкольн тоже в этом не виноват. |
| It's not my fault, Your Grace. | Я не виноват, ваше преосвященство. |
| Well, it's not really his fault. | Ну, он в этом не виноват. |