And it was his fault for grabbing me with his throwing hand. |
К тому же он сам виноват, что схватил меня своей бросковой рукой! |
We had a little fight but I'm sure you know whose fault it was. |
Мы повздорили, но вы же понимаете, кто виноват. |
Even if it was your shift, it's not your fault. |
Даже если это была твоя смена, ты не виноват. |
Well, that's kind of your fault. |
Ну, это ты сам в этом виноват. |
This isn't Jacob's fault, he's innocent in all this. |
Это не ошибка Джейкоба, он в этом не виноват. |
He said it was Arthur Campbell's fault, that soon the world would know the truth. |
Что во всём виноват Артур Кэмпбелл, и все скоро узнают правду. |
This is a woman I lived with for 22 years trying to make me think it's all my fault. |
И эта женщина, с которой я прожил 22 года, пытается заставить меня думать, что это я во всем виноват. |
This is all Lee's fault. That's why he ran. |
Во всём виноват Ли, потому он и сбежал. |
Then this is the Regents' fault. |
Тогда это Комитет во всём виноват! |
Tony, it's all my fault. Michelle was... |
Тони, это я во всём виноват. |
Now you're saying it's my fault? |
А теперь ты говоришь, что это я виноват? |
It's not my fault you've got a weirdo for a sister. |
Э, ну не я же виноват, что у тебя такая долбанутая сестра. |
Ms. McBeal, was it my fault? |
Мисс Макбил, это я виноват? |
You saying it's my fault? |
Ты хочешь сказать, это я виноват? |
My mistake in the past is causing you to doubt me in the present, and that's my fault. |
Моя ошибка в прошлом - это причина твоего недоверия сейчас, я виноват. |
I mean, it's not my fault Luke told me not to go out in public. |
Я не виноват, что Люк запретил мне выходить на люди. |
Yes, I know it's not his fault he hasn't got mammary glands. |
Да, я знаю, он не виноват, что у него нет молочных желёз. |
No, no, it's my fault for leaving you guys. |
Нет, нет, это я виноват, что бросил вас. |
No, this is nobody's fault. |
Нет, в этом никто не виноват |
It's your fault, you little pest! |
Все ты виноват, юный вредитель! |
So, I guess it's your fault if he can't pay his rent. |
Значит, если он не сможет платить за квартиру, виноват ты. |
I mean, not that it's all my fault. |
То есть, не я один виноват. |
But it's not my fault you're leaving, it's yours. |
Но не я виноват, что мы тебя оставляем, а твоя. |
It's not my fault Wilson's attracted to psychos. |
Я не виноват, что Вилсон падок на психов |
I read your little "everything's my fault" article... and I realized why I cheated. |
Прочитал я твою статейку "Во всем виноват я" и понял почему я изменял. |