It is not Gerard's fault, Mr. Morgan. |
Жерар не виноват, мистер Морган. |
It's not my fault, Doctor. |
Я не виноват, что так вышло. |
He actually said it was my fault. |
И ещё сказал, что я виноват. |
I apologize, even when it's not my fault. |
Я извиняюсь, если даже не виноват. |
It's nobody's fault, Kev. |
В этом никто не виноват, Кев. |
It was McAllister's fault, the driver of the oncoming car. |
Виноват был водитель встречной машины Макалистер. |
But that's not Raj's fault. |
Но Радж в этом не виноват. |
Look, it's my fault Peter's been reassigned. |
Слушайте, это я виноват, что Питера перевели. |
It's my fault he's in this spot. |
Это я виноват, что его туда отправили. |
Finally, you know, something that isn't my fault. |
В конце концов, знаете, хоть в чем-то я не виноват. |
Alcohol made me believe that nothing was ever my fault. |
Алкоголь заставлял меня верить, что я ни в чем не виноват |
This is not my fault, Craig. |
Я в этом не виноват, Крейг. |
It's all my fault anyway. |
Всё равно, это я виноват. |
No, it was my fault. |
Нет, я во всем виноват. |
It's my fault for what happened. |
Я сам виноват в том, что случилось. |
Great, now this is my fault. |
Отлично, теперь я во всем виноват. |
It is your uncle's fault. |
А виноват во всем твой дядюшка. |
Perhaps this is all my fault. |
Возможно, я виноват во всём. |
I feel like this is all my fault, man. |
У меня такое чувство, что это я во всём виноват, чувак. |
Especially when it was his fault. |
Тем более, что он в этом виноват. |
With your wife it was your fault. |
В разводе с женой виноват был ты. |
Plus, it was Kif's fault. |
И вообще, это Киф виноват. |
It was my fault for trusting you. |
Это я виноват, что доверился вам. |
Can't fault the owner for having a broken surveillance system. |
Владелец не виноват в неисправностях системы наблюдения. |
Listen to me, Eric, this is all my fault. |
Слушай, Эрик, это я виноват. |