| That Glekas pulled the gun and it wasn't really Zig's fault. | Что Гликас выхватил пистолет, и Зиг был вовсе не виноват. |
| Doesn't mean that it's anyone's fault. | Из этого не следует, что кто-то виноват. |
| Oliver, this wasn't Steve's fault. | Оливер, Стив в это не виноват. |
| Well, that stuff is never one person's fault. | В таких вещах не виноват кто-то один. |
| And I know it's my fault that I lost her. | Я сам виноват, что её потерял. |
| I know it wasn't your fault. | Знаю, что ты не виноват. |
| This is all your fault, Bismarck. | Это все ты виноват, Бисмарк. |
| Not my fault your parents did a number on you. | Я не виноват, что твои родители жестоко с тобой обращались. |
| I maintain that I'm not at fault. | Я утверждаю, что я не виноват. |
| I'm the hospital joke, and it's my fault. | Я - больничный шут и сам в этом виноват. |
| It was my fault she drank. | Я виноват в том, что она пила. |
| But nobody sends me anything, it's my own fault. | Но никто мне ничего не присылает, и я сам в этом виноват. |
| What happened that day was not my fault. | Нё я виноват в том, что случилось в тот дёнь. |
| I know this was all my fault. | Я знаю, что сам во всем виноват. |
| I know what happened to Max was not your fault. | Я знаю, ты не виноват в том, что случилось с Максом. |
| I'm sorry, my fault I you compensated. | Мне очень жаль, я виноват, я все тебе возмещу. |
| I don't care whose fault it is. | Мне без разницы, кто виноват. |
| But I guess it's my fault. | Но в этом, думаю, виноват я. |
| He meant it was my fault he... | Нет, он имел в виду, что я виноват. |
| They said it wasn't anybody's fault. | Они сказали... никто не виноват. |
| It's my fault that happened to you. | Я виноват в том, что случилось с вами. |
| Santi, it's my fault. | Что с тобой? -Это я виноват. |
| It's not my fault that you're so pretty. | Я не виноват, что ты такая милашка. |
| Look, boss, it wasn't my fault. | Послушайте, босс, я не виноват. |
| We know who is at fault here. | И так ясно, кто виноват. |