That Glekas pulled the gun and it wasn't really Zig's fault. |
Что Гликас выхватил пистолет, и Зиг был вовсе не виноват. |
Doesn't mean that it's anyone's fault. |
Из этого не следует, что кто-то виноват. |
Oliver, this wasn't Steve's fault. |
Оливер, Стив в это не виноват. |
Well, that stuff is never one person's fault. |
В таких вещах не виноват кто-то один. |
And I know it's my fault that I lost her. |
Я сам виноват, что её потерял. |
I know it wasn't your fault. |
Знаю, что ты не виноват. |
This is all your fault, Bismarck. |
Это все ты виноват, Бисмарк. |
Not my fault your parents did a number on you. |
Я не виноват, что твои родители жестоко с тобой обращались. |
I maintain that I'm not at fault. |
Я утверждаю, что я не виноват. |
I'm the hospital joke, and it's my fault. |
Я - больничный шут и сам в этом виноват. |
It was my fault she drank. |
Я виноват в том, что она пила. |
But nobody sends me anything, it's my own fault. |
Но никто мне ничего не присылает, и я сам в этом виноват. |
What happened that day was not my fault. |
Нё я виноват в том, что случилось в тот дёнь. |
I know this was all my fault. |
Я знаю, что сам во всем виноват. |
I know what happened to Max was not your fault. |
Я знаю, ты не виноват в том, что случилось с Максом. |
I'm sorry, my fault I you compensated. |
Мне очень жаль, я виноват, я все тебе возмещу. |
I don't care whose fault it is. |
Мне без разницы, кто виноват. |
But I guess it's my fault. |
Но в этом, думаю, виноват я. |
He meant it was my fault he... |
Нет, он имел в виду, что я виноват. |
They said it wasn't anybody's fault. |
Они сказали... никто не виноват. |
It's my fault that happened to you. |
Я виноват в том, что случилось с вами. |
Santi, it's my fault. |
Что с тобой? -Это я виноват. |
It's not my fault that you're so pretty. |
Я не виноват, что ты такая милашка. |
Look, boss, it wasn't my fault. |
Послушайте, босс, я не виноват. |
We know who is at fault here. |
И так ясно, кто виноват. |